Poor, Edmund W wrote:
Matt (Montréalais) a ecrivé:
- Je me demande s'il existe une politique sur le Wiki français par rapport
- aux orthographes régionales de même qu'existe sur le Wiki anglais.
If this means that French and English wikipedias should have a similar naming convention for geographic terms, then I strongly agree.
I didn't understand the "Village gai" stuff. It sounds like a discussion about the [[gay village]] article, which in turn sounds like the idea of calling parts of various cities "Chinatown". As in, "I went to Chinatown last night and ate eggrolls at a Chinese restaurant."
The French debate is not about gay rights. It is instead a parallel to the American/British or labor/labour issue. In France "gay" is the preferred usage; in Québec "gai" is the preferred usage. "Village gai" is a Montreal usage that is an accepted geographical name for the area. That should override the spelling of "gai/gay" as applied to more generic gay villages anywhere in the world. The person from France was wanting to insist that the anglicised spelling "gay" should apply in all circumstances.
I hope that that clarifies what the argument was about.
Eclecticology