Wouter,
I have a major issue with this request.
That is: Do you have /any/ native speakers who have expressed interest?
No, not yet, but I am confident it will succeed, for unlike with Saterlandic, there seems to be a well developed infrastructure of devoted users, some of which will certainly be willing to contribute. There is at least one known example of a non-quotation North Frisian on Wikipedia, probably left by a (near-)native speaker.
Also, I am a firm believer in North Frisian dialectal solidarity. I do not think there can or should be a single North Frisian Wikipedia. We should start with one for Mainland North Frisian, then we can have another for Söl`ring, one for Ferring, Oomram, etc.
Now, I will lift a quote from an e-mail in response to me on "lowlands-l" regarding North Frisian:
//begin quote// You and I and other language "geeks" (and I mean this in the best possible way of course) would not find the North Frisian varieties all that different from each other. We would think they are fairly easily mutually intelligible. However, apparently the average person that not think so, and this seems to be mainly because some of the shifts, especially vowel shifts, are rather dramatic. Some people talk about "Frisian *languages*."
You're right: the differences are big. On the other hand, people have to cope with similar problems on li:, nds: and als:, covering a very broad spectrum of quite dissimilar but somehow coherent dialects. If North Frisian were still spoken by nearly all of the population, two or more North Frisian Wikipedias would be a possibility, albeit that it would be problematic to convince the wikipedia gurus of its necessity, but since the language has only some 7,000 speakers (estimates vary), we can't afford spiltting it up. I was planning to use two variants of North Frisian, Fering-Öömrang and Bökingharder dialect, on the most important pages, f.i. the Main Page and of course redirects can solve a lot of the problem. Finally, while the mainland and insular dialects may be mutually unintelligible for many when spoken, written text allows much more mutual understanding. And don't forget that all native speakers learnt Frisian, Low Saxon and High German all in their childhood, so they are more focused on language variants then most of us are.
_________________________________________________________________ Altijd in contact met de kleinkinderen: MSN Messenger http://messenger.msn.nl/