(request for help: What did I say according to my own words? :) )
Polnisch: http://www2.dw-world.de/polish/kultur/1.128985.1.html
Kroatisch: http://www2.dw-world.de/croatian/kultur/1.128383.1.html
das original war mal:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,1564,1510851,00.html , die Übersetzungen scheinen etwas freier zu sein..
Mathias
"Schindler podejrzewa zgoła, że wśród autorów niemieckiej wersji “Wikipedii” anonimowo znajduje się kilku encyklopedystów z renomowanego wydawnictwa Brockhaus. Porównanie to stanowi dla Wikipedii wyróżnienie: obie, największe wersje internetowej encyklopedii, anglo i niemieckojęzyczna, zawierają niemal tyle samo haseł, co Encyclopedia Britannica i Brokhaus."
und
"Mathias Schindler pretpostavlja da na njemackom izdanju tajno radi i nekoliko autora izdavaca leksikona Brockhaus. U svakom slucaju Wikipedia je vrijedna usporedbe s vezanim leksikonima u formi knjige: obje najopseznije Wikipedia verzije, engleska i njemacka imaju pojedinacno gotovo isto podataka kao i njihova dva velika brata iz svijeta knjiga: enciklopedija Britannica i Brockhaus."
wüsste zu gerne, was ich gesagt habe....