Hello,
On 29/04/07, GerardM <gerard.meijssen at gmail.com> wrote:
Hoi, American English, British English, Australian English etc all of them are able to work together. Having different orthographies is perfectly acceptable. The same applies to Spanish and Portuguese. Wikipedia does not exist to develop a particular orthography. That is in and of itself a reason to dismiss a request for a new Wikipedia.
I wonder what your definition of a dialect is. What you are writing is not even a dialect.
I'm sorry for interfearing now, but this is the point we should to start months ago. Several different English'es have different orthography, lexic, and so on nearly in the way different Belarusian's have, and English'es coexist in the one project. But Gerard, could you please explain why today any usage of another orthography is totally forbidden by the be.wikipedia.org administrators? This is even mentioned at the top on the main page, and also stated that this desicion was made by Wikimedia Foundation, but, as I understand, both you and Berto still wonder what's the real situation with the Belarusian orthographies, and still don't have a clear picture. But then what is the Wikimedia solutuion mentioned at be.wikipedia.org, and why the official orthography is the only allowed in this Wikipedia?
Regards, Jaska Zedlik