Some people have raised the issue that there is low internet access to people who write this language in Cyrillic. That is certainly true. Internet access is poor. But the same is true for Bambara, or Yoruba, or Fulfulde, and yet we are building Wikipedias for them. The hope is that someday they will have a better infrastructure, or that perhaps they can be distributed in print format.
Mark
Yes, but remember that Cyrillic is a script in decline. The 150,000 or so Moldovans in Transnistria are made to use Cyrillic, and they would prefer to use Latin, as can be seen by the crisis provoked by the decision to remove state funding from Latin-script schools. OK, none of these are reasons against the existence of a Moldovan Wikipedia in Cyrillic per se, but I think your point of this being able to be used for any tangible positive purpose is overstated. This can be seen by the fact that there are no contributors who are interested in adding information to the project at the moment (i.e. native speakers). Even *this* wouldn't be a problem.
The biggest problem that people don't agree with, however, is that the Moldovan Wikipedia is biscriptal, and in practice is Cyrillic-only (article-wise), when Cyrillic is neither the majority script, nor an official script, while also ideologically representing a symbol of past repression (we can't always look at things in a political vacuum).
Ronline