In fact the sentence structure of classical Chinese is usually simpler than modern languages e.g. written Mandarin or Japanese. The former should not be made too complex.
--- Delirium delirium@hackish.org からのメッセージ:
Adam Bishop wrote:
On the Latin Wikipedia I think we try to be as classical as
possible -
the style of Cicero, or Caesar, or Vergil, or that sort of era (1st
century BC - 1st century AD). It's not always possible; for
example
if we want to write about modern people or places, we may have to
use
a neo-Latin construction, or ecclesiastical Latin to write about a religious topic. (Personally, I admit that I let a few medieval
Latin
constructions slip through once in awhile, as horrible as that may
be
to the purest classicists :))
As compared to historical Latin works, the Latin Wikipedia seems to use *much* simpler sentence structures and grammatical constructions and so on, which to some extent also minimizes the differences between different eras of Latin. Is that on purpose? If so, is that something that'd be applicable to a classical-Chinese Wikipedia?
-Mark
Wikipedia-l mailing list Wikipedia-l@Wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l
__________________________________ Let's Celebrate Together! Yahoo! JAPAN http://pr.mail.yahoo.co.jp/so2005/