Hoi, It is quite relevant that the orthography is an IANA and not an ISO-code. In the request for the code there is no solution as there are two codes needed to be able to distinguish on the code level the different orthographies. They only requested a code for the "tarask" vairiety and not the standard one. Furthermore in the correspondence associated with it, they do not accept that "be" is implicitly the standard orthography.
Consequently, the project under be-x-old can have internally the codes be-tarask, this allows for the proper tagging of the data itself. I do not agree to a name change of the project. The best thing would be when both projects get of their ideological / politcal high horse and collaborate.
Thanks, GerardM
On 5/11/07, Tim Starling tstarling@wikimedia.org wrote:
Alexander Cajcyc wrote:
Hoi
Recently the Belarusian "Classical" [as it is called by its users] orthography got its ISO-code, that is be-tarask:
I would make the minor technical point that this is not a code assigned by ISO, it is an RFC 4646 language subtag, assigned by IANA.
So it would be worth rename be-x-old to be-tarask and close the problem
with
that :)
Would that be controversial? My apologies for not wanting to read and understand the entire debate.
-- Tim Starling
Wikipedia-l mailing list Wikipedia-l@lists.wikimedia.org http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l