Estou ciente da necessidade de cuidados especiais, por isso pedi ajuda.
Nevio
Enviado de meu iPhone
Em 05/08/2010, às 04:33, Joaquim Mariano da Costa Neto <joaquimmariano(a)yahoo.com.b
r> escreveu:
É preciso ter muito cuidado com esse tipo de tradução, porque o
artigo em inglês trata de um universo jurídico (common law system) b
astante diferente do que existe no Brasil e em Portugal.
O próprio artigo sobre direito na WP-pt tem uma seção sobre
interpretação. Esse artigo, aliás, fundamenta-se no direito de
países lusófonos e, em princípio, não retrata o direito de origem
inglesa.
Enfim, isto é assunto mais para a página de discussão do artigo do
que para esta lista.
Abraços,
Joaquim Mariano
De: nevio carlos de alarcão <nevinhoalarcao(a)gmail.com>
Para: Mailing list do Capítulo brasileiro da Wikimedia.
<wikimediabr-l(a)lists.wikimedia.or
g>
Enviadas: Quarta-feira, 4 de Agosto de 2010 22:19:30
Assunto: Re: [Wikimedia Brasil] F.B.I., Challenging Use of Seal,
Gets Back a Primer on the Law
Obrigado Betty e Joaquim Iniciei a esta tradução. Se vocês e que
mais gostar do tema puder ajudar, a Wpédia agradece. Abraçcos
Nevio
Em 4 de agosto de 2010 21:10, Joaquim Mariano da Costa Neto
<joaquimmariano(a)yahoo.com.br
escreveu:
Boa fonte. Também encontrei semelhante explicação sobre o ejusdem
generis numa tal de Wikipedia:
Ejusdem generis (Of the same kinds, class, or nature)
When a list of two or more specific descriptors is followed by more
general descriptors, the otherwise wide meaning of the general
descriptors must be restricted to the same class, if any, of the
specific words that precede them. For example, where "cars, motor
bikes, motor powered vehicles" are mentioned, the word "vehicles"
would be interpreted in a limited sense (therefore vehicles cannot
be interpreted as including airplanes).
Quando a redação legislativa é boa, o ejusdem generis não precisa
ser aplicado. No exemplo abaixo, em vez do legislador mencionar "aut
omobiles, trucks, tractors, motorcycles and other motor-powered vehi
cles" e assim obrigar o juiz a usar o ejusdem generis (para limitar
o "other motor-powered vehicles"), a redação legislativa poderia ser
melhorada, especificando "automobiles, trucks, tractors, motorcycle
s and other land-based motor-powered vehicles".
Abraços,
Joaquim Mariano
De: bvh <vh1066(a)terra.com.br>
Para: Mailing list do Capítulo brasileiro da Wikimedia.
<wikimediabr-l(a)lists.wikimedia.or
g>
Enviadas: Quarta-feira, 4 de Agosto de 2010 18:27:01
Assunto: Re: [Wikimedia Brasil] F.B.I., Challenging Use of Seal,
Gets Back a Primer on the Law
Ejusdem Generis
(eh-youse-dem generous) v adj. Latin for "of the same kind," used to
interpret loosely written statutes. Where a law lists specific
classes of persons or things and then refers to them in general, the
general statements only apply to the same kind of persons or things
specifically listed. Example: if a law refers to automobiles,
trucks, tractors, motorcycles and other motor-powered vehicles,
"vehicles" would not include airplanes, since the list was of land-
based transportation
(from Legal Explanations -
http://www.legal-explanations.com/definitions/ejusdem-generis.htm
)
abraço!
Betty
Nevio wrote:
What's ejusdem generis?
Enviado de meu iPhone
Em 04/08/2010, às 02:15, Joaquim Mariano da Costa Neto <joaquimmariano(a)yahoo.com.b
r> escreveu:
A resposta do Mike Godwin é ótima.
O melhor é a ironia da carta:
"While we appreciate your desire to revise the statute to reflect
your expansive vision of it, the fact is that we must work with
the actual language of the statute, not the aspirational version
of Section 701 that you forwarded to us."
"May we talk a little bit further about ejusdem generis and your
creative editing of the statute?"
"I’m requoting this passage because I truly love it"
E no final não deixou barato: "we are prepared to argue our view
in court".
Joaquim Mariano
De: João <jolorib(a)gmail.com>
Para: Mailing list do Capítulo brasileiro da Wikimedia.
<wikimediabr-l(a)lists.wikimedia.or
g>
Enviadas: Terça-feira, 3 de Agosto de 2010 11:58:54
Assunto: Re: [Wikimedia Brasil] F.B.I., Challenging Use of Seal,
Gets Back a Primer on the Law
Só rindo mesmo, por causa de um selinho.
Legal a resposta. Já se fosse aqui no Brasil...
Jo Lorib
http://pt.wikipedia.org/wiki/Usu%C3%A1rio:Jo_Lorib
Em 3 de agosto de 2010 11:40, nevio carlos de alarcão <nevinhoalarcao(a)gmail.co
m> escreveu:
http://www.nytimes.com/2010/08/03/us/03fbi.html?_r=2
--
{+}Nevinho
Venha para o Movimento Colaborativo
http://sextapoetica.com.br !!
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG -
www.avg.com
Version: 9.0.851 / Virus Database: 271.1.1/3049 - Release Date:
08/03/10 11:22:00
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
--
{+}Nevinho
Venha para o Movimento Colaborativo
http://sextapoetica.com.br !!
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l