Por mim, está muito bom.
Só uma coisinha:
* "*A note, the name of the association is a advice of lawyers" -> "**A
note: the name of the association is a suggestion from the lawyers*"
Seria "an advice", mas isso significa "um conselho". O nome não foi
um
conselho, o conselho foi de evitar "Wiki" no nome. O nome foi uma escolha
nossa, acatando o conselho deles. "Sugestão"/"suggestion" seria mais
apropriado.
CB