The Native Cherokee Language Translation Project has posted XML dumps against enwiki 07-02-2006 at
ftp.wikigadugi.org/wiki
Please feel free to download and review. This translation is using conjugation, and verb stem decomposition and reconstruction. Translation runs are posted in Sequoyah Syllabary and text phonetics.
The www.wikigadugi.org website publishes the machine translation to the general public.
cherokee-syntax-errors-<date>.txt.bz2 - words in Otali dialect not mappable to the syllabary but displayed in text phonetics in the translation phwiki-<date>-pages-articles.xml - text phonetic translation sylwiki-<date>-pages-articles.xml - Sequoyah Syllabary translation untranslated-log-<date>.txt.bz2 - words not yet translated or mapped to a thesaraus for their Cherokee equivalents
The Machine translation is a work in progress.
Jeff Merkey
On 7/4/06, Jeffrey V. Merkey jmerkey@wolfmountaingroup.com wrote:
The Native Cherokee Language Translation Project has posted XML dumps against enwiki 07-02-2006 at
Hi Jeffrey,
thanks for all your efforts here but I honestly fail to see the connection to Wikimedia Foundation related matters. You might find more people interested in this on a Native Cherokee mailing list. As the data is a machine translation from enwiki, the related mailing list might also be slightly more relevant to you posting.
As you brought up the topic anyway, I would also suggest to stop calling the pages at http://www.wikigadugi.org/ a "Wikipedia". It might be a wiki based encyclopedia. However, this project is currently not part of the Wikipedia (which could be debated, nontheless).
Thanks and Greetings, Mathias
Mathias Schindler wrote:
On 7/4/06, Jeffrey V. Merkey jmerkey@wolfmountaingroup.com wrote:
The Native Cherokee Language Translation Project has posted XML dumps against enwiki 07-02-2006 at
Hi Jeffrey,
thanks for all your efforts here but I honestly fail to see the connection to Wikimedia Foundation related matters.
result |= (Wikipedia == Wikimedia);
You might find more people interested in this on a Native Cherokee mailing list.
You mean I might find people who can read Cherokee.
As the data is a machine translation from enwiki, the related mailing list might also be slightly more relevant to you posting.
I can certainly post there, and to be honest, I have not seen much traffic on this list and aside from folks asking for handouts from the Foundation, I haven't seen much in the way of useful dialouge on this list, with the exception of Danny, Brad, and Mr. Wales, so your suggestion of another list is certainly welcome.
As you brought up the topic anyway, I would also suggest to stop calling the pages at http://www.wikigadugi.org/ a "Wikipedia". It might be a wiki based encyclopedia. However, this project is currently not part of the Wikipedia (which could be debated, nontheless).
Since Wikipedia has only 50 articles in Cherokee at chr.wikipedia.org, and the translations are not only wrong (University Students "Guessing" at word contruction), but terrible in quality, The only Cherokee Wikipedia (substantive one) is this one. Using the Wikimedia Foundation name is one thing, which I have not done, but calling Wikipedia's Content (which I did not alter other than to translate) as "Wikipedia" is following the GFDL attribution requirements since I cannot possibly name all of the authors. This is particularly true since Wikimedia publishes XML dumps with Wikipedia references in not less than 774,231 places in the last dump alone and with embedded icon logic in the dumps to create links back to Wikipedia. If Wikimedia does not wants its dumps used "as is" it should remove these Wikipedia references from theXML dumps.
From what I understand, Wikimedia's mission is to promote its content for education and human enrichment. Translating to Cherokee and creating textbooks seems to fit this model, particularly since the content is being targeted for our education programs. There are only 232,000 of my people and of these only 5,000 are fluent native speakers. This means our "community" which is the community I serve, needs Wikipedia's entire content for our programs and needs translations. I am unaware of any other Native American Laguage Program involving Wikipedia which has gotten this far. I have replicated Wikipedia in English, Syllabary, and Phonetics -- without anyones help.
Mr. Wales has stated he wishes the Cherokee People to write with their own voice, unfortunately, the older TTY Cherokee fonts do not map to the syllabary, so no one on any computer can edit Cherokee on Wales site unless they feel like typing in &XXXX format and trying to make sense of it. There are no editors for non syllabary. My site allows phonetic editng and the programs will convert to syllabary. There's another problem with the Otali dialect no longer mapping to the syllabary, so Wales Cherokee site is basically worthless to our folks as a remote repository. That's why the project has failed to date.
I have reviewed who you are and your role here, and I appreciate you taking the time to address these issues. I am certainly willing to listen to input and clarification, but I am not interested in turf wars over who controls Wikipedia or Wikimedia. I am here to complete an important task -- that's all.
Jeff
Thanks and Greetings, Mathias _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
On Jul 4, 2006, at 12:03 AM, Mathias Schindler wrote:
On 7/4/06, Jeffrey V. Merkey jmerkey@wolfmountaingroup.com wrote:
The Native Cherokee Language Translation Project has posted XML dumps against enwiki 07-02-2006 at
Hi Jeffrey,
thanks for all your efforts here but I honestly fail to see the connection to Wikimedia Foundation related matters. You might find more people interested in this on a Native Cherokee mailing list. As the data is a machine translation from enwiki, the related mailing list might also be slightly more relevant to you posting.
As you brought up the topic anyway, I would also suggest to stop calling the pages at http://www.wikigadugi.org/ a "Wikipedia". It might be a wiki based encyclopedia. However, this project is currently not part of the Wikipedia (which could be debated, nontheless).
Thanks and Greetings, Mathias
Certainly he should not call Wikigadugi a "Wikipedia". But Jeffrey is definitely part of our community. Whether some agreement will ever be reached for close integration is ever reached does not matter. We have had enough trouble together.
Fred
Fred Bauder wrote:
On Jul 4, 2006, at 12:03 AM, Mathias Schindler wrote:
On 7/4/06, Jeffrey V. Merkey jmerkey@wolfmountaingroup.com wrote:
The Native Cherokee Language Translation Project has posted XML dumps against enwiki 07-02-2006 at
Hi Jeffrey,
thanks for all your efforts here but I honestly fail to see the connection to Wikimedia Foundation related matters. You might find more people interested in this on a Native Cherokee mailing list. As the data is a machine translation from enwiki, the related mailing list might also be slightly more relevant to you posting.
As you brought up the topic anyway, I would also suggest to stop calling the pages at http://www.wikigadugi.org/ a "Wikipedia". It might be a wiki based encyclopedia. However, this project is currently not part of the Wikipedia (which could be debated, nontheless).
Thanks and Greetings, Mathias
Certainly he should not call Wikigadugi a "Wikipedia". But Jeffrey is definitely part of our community. Whether some agreement will ever be reached for close integration is ever reached does not matter. We have had enough trouble together.
Fred
Thanks Fred. The XML dumps call themselves Wikipedia. I'll change then name to "Wikipedia Mirror" which should help clear up the confusion. Wikipedia lists sites on its pages which import te XML dumps as "Wikipedia Mirrors".
As for community problems, they are in the past. All I ever wanted was fair treatment and Mr. Wales in the end made certain this happened, so as far as I am concerned, all of these problems belong in the past, and we can move forward with a fresh new day -- turn the page, next chapter.
Jeff
foundation-l mailing list foundation-l@wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
I have created a language extension PHP which allows these tags:
<cherokee>
phonetics text
</cherokee>
which converts to syllabary after an article is saved. It needs another week or so of testing.
Such an addition to the chr.wikipedia.org Cherokee site will make it usable for syllabary editing.
Now who do I get with to provide the parser extension?
Jeff
Ah Jeffrey, our Cherokeee Wikipedia guy.
Anyways, I'm looking there and it appears I don't have the Cherokee script installed. How could I get the Cherokee script to appear in my browser? (I use Mozilla Firefox.)
--James
On 7/4/06, Jeffrey V. Merkey jmerkey@wolfmountaingroup.com wrote:
I have created a language extension PHP which allows these tags:
<cherokee>
phonetics text
</cherokee>
which converts to syllabary after an article is saved. It needs another week or so of testing.
Such an addition to the chr.wikipedia.org Cherokee site will make it usable for syllabary editing.
Now who do I get with to provide the parser extension?
Jeff
foundation-l mailing list foundation-l@wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
James Hare wrote:
Ah Jeffrey, our Cherokeee Wikipedia guy.
Anyways, I'm looking there and it appears I don't have the Cherokee script installed. How could I get the Cherokee script to appear in my browser? (I use Mozilla Firefox.)
--James
There are two fonts listed on the main page at wikigadugi.org, CODE2000.ZIP and CODE2001.ZIP. Download CODE2000.ZIP and install it and select CODE2000 as your default browser font and you will then be able to view the site.
Jeff
On 7/4/06, Jeffrey V. Merkey jmerkey@wolfmountaingroup.com wrote:
I have created a language extension PHP which allows these tags:
<cherokee>
phonetics text
</cherokee>
which converts to syllabary after an article is saved. It needs another week or so of testing.
Such an addition to the chr.wikipedia.org Cherokee site will make it usable for syllabary editing.
Now who do I get with to provide the parser extension?
Jeff
foundation-l mailing list foundation-l@wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
On Jul 4, 2006, at 11:07 AM, Jeffrey V. Merkey wrote:
I have created a language extension PHP which allows these tags:
<cherokee>
phonetics text
</cherokee>
which converts to syllabary after an article is saved. It needs another week or so of testing.
Such an addition to the chr.wikipedia.org Cherokee site will make it usable for syllabary editing.
Now who do I get with to provide the parser extension?
Jeff
Are you offering this for the Cherokee Wikipedia?
Fred
Fred Bauder wrote:
On Jul 4, 2006, at 11:07 AM, Jeffrey V. Merkey wrote:
I have created a language extension PHP which allows these tags:
<cherokee>
phonetics text
</cherokee>
which converts to syllabary after an article is saved. It needs another week or so of testing.
Such an addition to the chr.wikipedia.org Cherokee site will make it usable for syllabary editing.
Now who do I get with to provide the parser extension?
Jeff
Are you offering this for the Cherokee Wikipedia?
Fred
YES.
Jeff
foundation-l mailing list foundation-l@wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
wikimedia-l@lists.wikimedia.org