Dear all,
One year ago, we launched
Ikusgela<https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Ikusgela>la>, the Basque
Wikimedians User Group effor to add high quality pedagogical videos to Wikipedia. We
started with philosophy videos, and in two weeks we are launching the second season of
this philosophy series. Season 2, episode 1 will be about Aristotle, one of the most
referenced thinkers of all time. In order to make this launch even more interesting, we
have come with the idea of having as much languages as possible via subtitles, as we know
how much wikimedians like this kind of collective efforts.
That's why I'm writing all of you to seek for help with these translations. We
have uploaded subtitles in 3 languages (Basque, Spanish and English) to Commons. You can
see them here:
https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:PrefixIndex?prefix=Ikusgela%20-%…=102.
What we are asking is to translate those subtitles to your language, so it is availabe
when we launch the video. If you want to help, these are the steps to follow:
1. Choose the language you will use as a base from the list.
2. Click on it and choose the Edit button.
3. Copy all the text and paste it in whatever text editor you use. I will suggest using
a subtitle translator so you have the structure there.
https://translatesubtitles.co/
seems quite good.
4. Review the translation, save or download it and upload to Commons adding the
language prefix (i.e, instead of TimedText:Ikusgela_-_Aristoteles.webm.en.srt it should be
TimedText:Ikusgela_-_Aristoteles.webm.fr.srt if you are translating ot to French).
5. Save and relax. In two weeks, your subtitle will be available along the video in all
platforms.
Thanks for your help, it is really appreciated.
Galder Gonzalez
Basque Wikimedians User Group
1.