Hoi, When there is a vote for "yet another" wikipedia, it is necessary to have a code that identifies the new database. As Wikipedias are written in a language, we use a code that identifies that language. Typically people say we use the ISO-639 codes for that. This would imply that a code used has a relation to the language that is being used and, it should also imply that a wikipedia is indeed in a particular language as recognised by the code.
The way the Wikipedia are is a matter of history and the continued abuse of codes makes for often heated political discussions about languages, it only make things more complicated.When you are interested in reading more details on this subject, you can read what I wrote on my blog. http://ultimategerardm.blogspot.com/2006/05/languagecodes-on-wikimedia-found...
In many projects we use "Babel" templates to indicate the language proficiency of people. Particularly in Wiktionary and in WiktionaryZ, we have to be precise when we indicate a language. It means that when we are to indicate that a word is in a specific language, it has to be THAT language and not another language.
I propose for WiktionaryZ and for the Babel proficiency to exclusively use the ISO-639-3 codes. When there are not enough codes in ISO-639-3 we will have to use codes that are clearly not ISO-639-3. These codes may indicate orthographies, dialects and different scripts and even languages that have not yet been considered to be a language.
The use of well defined codes will allow us to have our data used reliably and to define our content better. This will enable people to use our data and make WiktionaryZ a success
Where possible we will try to connect the codes used by Wikipedia to ISO-639-3 codes. This will not be possible for several languages like Albanian; the als code has been squatted by what ISO-639 considers a language family.
Thanks, GerardM
GerardM wrote:
I propose for WiktionaryZ and for the Babel proficiency to exclusively use the ISO-639-3 codes. When there are not enough codes in ISO-639-3 we will have to use codes that are clearly not ISO-639-3.
These two sentences are not consistent.
Which is the one you actually meant?
2006/5/18, Phil Boswell phil.boswell@gmail.com:
GerardM wrote:
I propose for WiktionaryZ and for the Babel proficiency to exclusively use the ISO-639-3 codes. When there are not enough codes in ISO-639-3 we will have to use codes that are clearly not ISO-639-3.
These two sentences are not consistent.
Which is the one you actually meant?
I think what he means is: "Use ISO-639-3 whenever possible, and if it is impossible, use codes that cannot be ISO-639-3 codes" - where "cannot be ISO-639-3" will presumably mean "do not consist of exactly 3 letters"
wikimedia-l@lists.wikimedia.org