Gerard,
I for one do not really understand the point you are making..., especially
as it relates to best practices in communicating across cultures and
linguistic backgrounds.
Best regards,
Bence
On Thursday, 7 July 2016, Gerard Meijssen <gerard.meijssen(a)gmail.com> wrote:
Hoi,
You forget the other part that is so vital. Compassion is for the weak, it
puts you in a superior position. The problem is much more in the
understanding of what someone else has to say. It is not only about
sending, it is as much about receiving. Listening, understanding is where
we have a problem. Not so much in the choice of words.
Thanks,
GerardM
On 7 July 2016 at 09:50, Michael Jahn <michael.jahn(a)wikimedia.de
<javascript:;>> wrote:
"it is not so much
the words that are used but it is understanding what points are made and
how they challenge the status quo."
--> This may be true, and what we should strive for as a movement. But
you
still need words to make those points, and while
one may fail to
understand
what points are being made, even if all the words
are understood
properly,
the opposite makes the difference. If you
_don't_ understand the words in
the first place, i. e. attribute a different meaning than the
speaker/author had intended, you _cannot_ be in a position to understand
the points.
So, thanks Nick, for sharing! I like your post very much.
Michael
Am 07.07.2016 9:35 vorm. schrieb "Gerard Meijssen" <
gerard.meijssen(a)gmail.com <javascript:;>>:
> Hoi,
> I have been thinking about what you say. The problem I see is that your
> attitude is one where you have to be compassionate for the benefit of
> people for whom English is a second language. What this means is that
you
> see yourself as superior because your
English is so great and they
have a
> problem with English or Anglo culture.The
logical conclusion is
probably
that
English and Angloism has to be central to what we do.
This is the Wikimedia list and when you follow this list, it is people
from
all over the world that subscribe and comment. It
is highly biased by
group
> think and I have observed that there is little willingness to consider
> notions that do not fit in well with the group think.The biggest
problem
in
this is not language but an unwillingness to
consider arguments.
It is easy to say "we have to be compassionate" and because of that we
have
> to choose our words well. It is tough to consider that it is not so
much
> the words that are used but it is
understanding what points are made
and
> how they challenge the status quo.
> Thanks,
> GerardM
> On 5 July 2016 at 21:59, Nick Wilson
(Quiddity) <nwilson(a)wikimedia.org
<javascript:;>>
https://medium.com/@mollyclare/taming-the-steamroller-how-to-communicate-co…
> A
good essay.
> TL;DR: Some detailed examples of how
to improve communication and
> interactions, for the benefit of anyone who uses English as a second
> language.
> Excerpts, to whet [sharpen or stimulate] your appetite:
> > Phrasal verbs in English can be
particularly hard to master. Just
think
> > about “cut off” vs. “cut up” vs. “cut over” vs. “cut in” vs. “cut
out”
vs.
> “cut down” vs. “cut back” and you’ll see how confusing it can be when
you
> recommend “cutting back” on something, or
asking someone to “cut it
out”.
> > [...]
>
> > > Make your message very
clear, especially your request. This is
doubly
> > true for me, because I work with
Germans, who are famously direct.
The
> > American habit of softening and burying
a request is just confusing
and
pointless to them.
> The last thing you and I want to do is overwhelm. We work across
language
> barriers, not because it’s glamorous or fun or easy, but because we
care
> > about collaborating with people who are different from us [...]. And
> > non-native speakers are committing to this collaboration even more
than
> we
> > are: they’re reaching out to us by working in English. [...]
>
> > n.b. Yes, there are some
over-generalizations and stereotypes in
there.
>
It's still good overall, though! ;-)
> I'd like to link it on Metawiki, but I'm not sure where; Any
suggestions?
> I've gotten (happily) lost in the
[[Multilingual]] disambig page, and
the
> > [[Grants:Learning patterns]] pages, but the only place I can find
that
>
collects advice like this, is the first section at
>
https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/Manual#Guidelines - What
page
> > might I have missed?
>
> > Quiddity
> > _______________________________________________
> > Wikimedia-l mailing list, guidelines at:
> >
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines
> > New messages to: Wikimedia-l(a)lists.wikimedia.org <javascript:;>
> > Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l,
> >
<mailto:wikimedia-l-request@lists.wikimedia.org <javascript:;>
?subject=unsubscribe>
>
_______________________________________________
> Wikimedia-l mailing list, guidelines at:
>
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines
> New messages to: Wikimedia-l(a)lists.wikimedia.org <javascript:;>
> Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l,
> <mailto:wikimedia-l-request@lists.wikimedia.org <javascript:;>
?subject=unsubscribe>
_______________________________________________
Wikimedia-l mailing list, guidelines at:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines
New messages to: Wikimedia-l(a)lists.wikimedia.org <javascript:;>
Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l,
<mailto:wikimedia-l-request@lists.wikimedia.org <javascript:;>
?subject=unsubscribe>
_______________________________________________
Wikimedia-l mailing list, guidelines at:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines
New messages to: Wikimedia-l(a)lists.wikimedia.org <javascript:;>
Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l,
<mailto:wikimedia-l-request@lists.wikimedia.org <javascript:;>
?subject=unsubscribe>