http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Metal_movable_text.jpg Copyright status: Created by a Wikimedian (see image page for details); Licensed under the GNU Free Documentation License; Licensed under the Creative Commons Attribution license, version 2.5. Featured Picture category:
Descriptions:
Česky: Písmové typy (litery); v textu se píše
The quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh heaven of typography together with Her- mann Zapf, the most famous artist of the
Dansk: Bogtryk. På trykpladen står følgende engelske tekst: The quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most famous artist of the. Deutsch: Schriftsatz aus Lettern in einem Winkelhaken. Der Text lautet: „The quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most famous artist of the“ English: Printing mobile characters. The plate says The quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most famous artist of the. Español: Caracteres móviles de imprenta. Sobre la placa puede leerse una frase en inglés: the quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most famous artist of the. La primera pate es un pangrama, similar a uno de los usados en español (El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja). La segunda parte se refiere al diseñador de un tipo de fuente Hermann Zapf. Français : Caractères mobiles d'imprimerie. On peut lire en anglais : Le renard rapide saute par dessus le chien paresseux (équivalent anglophone de « Voix ambiguë d'un cœur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis. »), comme s'il était dans le septième ciel de la typographie avec Herman Zapf, l'artiste le plus célèbre du. Magyar: Kézi szedésű nyomóforma mozgatható betűkkel Italiano: Caratteri mobili di stampa. Sulla piastra si può leggere la seguente frase: the quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most famous artist of the. La prima parte è un pangramma, mentre la seconda fa riferimento al disegnatore di font Hermann Zapf. Македонски: Подвижни печатарски слогови. Nederlands: losse blokletters in de vorm van de Engelse tekst "The quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most famous artist of the.". Polski: Przykład ruchomej czcionki. Ułożony tekst brzmi: The quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most famous artist of the. Português: Tipos móveis justapostos em um componedor. Русский: Печатная форма для линотипной машины 中文(简体): 活字印刷的字符 中文(繁體): 活字印刷的字符,印版上的文字為「The quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most famous artist of the」(意為敏捷的棕毛狐狸從懶狗身上躍過,並感到猶如與著名藝術家赫爾曼·察普夫一起身處字體排印學的第七天堂)
daily-image-l@lists.wikimedia.org