http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Metal_movable_text.jpg
Copyright status: Created by a Wikimedian (see image page for
details); Licensed under the GNU Free Documentation License; Licensed
under the Creative Commons Attribution license, version 2.5.
Featured Picture category:
Descriptions:
Česky: Písmové typy (litery); v textu se píše
The quick brown fox jumps over the lazy
dog and feels as if he were in the seventh
heaven of typography together with Her-
mann Zapf, the most famous artist of the
Dansk: Bogtryk. På trykpladen står følgende engelske tekst: The quick
brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the
seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most
famous artist of the.
Deutsch: Schriftsatz aus Lettern in einem Winkelhaken. Der Text
lautet: „The quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if
he were in the seventh heaven of typography together with Hermann
Zapf, the most famous artist of the“
English: Printing mobile characters. The plate says The quick brown
fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the seventh
heaven of typography together with Hermann Zapf, the most famous
artist of the.
Español: Caracteres móviles de imprenta. Sobre la placa puede leerse
una frase en inglés: the quick brown fox jumps over the lazy dog and
feels as if he were in the seventh heaven of typography together with
Hermann Zapf, the most famous artist of the. La primera pate es un
pangrama, similar a uno de los usados en español (El veloz murciélago
hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás
del palenque de paja). La segunda parte se refiere al diseñador de un
tipo de fuente Hermann Zapf.
Français : Caractères mobiles d'imprimerie. On peut lire en anglais :
Le renard rapide saute par dessus le chien paresseux (équivalent
anglophone de « Voix ambiguë d'un cœur qui au zéphyr préfère les
jattes de kiwis. »), comme s'il était dans le septième ciel de la
typographie avec Herman Zapf, l'artiste le plus célèbre du.
Magyar: Kézi szedésű nyomóforma mozgatható betűkkel
Italiano: Caratteri mobili di stampa. Sulla piastra si può leggere la
seguente frase: the quick brown fox jumps over the lazy dog and feels
as if he were in the seventh heaven of typography together with
Hermann Zapf, the most famous artist of the. La prima parte è un
pangramma, mentre la seconda fa riferimento al disegnatore di font
Hermann Zapf.
Македонски: Подвижни печатарски слогови.
Nederlands: losse blokletters in de vorm van de Engelse tekst "The
quick brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the
seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most
famous artist of the.".
Polski: Przykład ruchomej czcionki. Ułożony tekst brzmi: The quick
brown fox jumps over the lazy dog and feels as if he were in the
seventh heaven of typography together with Hermann Zapf, the most
famous artist of the.
Português: Tipos móveis justapostos em um componedor.
Русский: Печатная форма для линотипной машины
中文(简体): 活字印刷的字符
中文(繁體): 活字印刷的字符,印版上的文字為「The quick brown fox jumps over the lazy dog
and feels as if he were in the seventh heaven of typography together
with Hermann Zapf, the most famous artist of
the」(意為敏捷的棕毛狐狸從懶狗身上躍過,並感到猶如與著名藝術家赫爾曼·察普夫一起身處字體排印學的第七天堂)