O cara que escreveu não é lusófono nativo e cometeu um ato falho. Traduziu
para o sentido real, uma mera instãncia burocrática.
Boas festas, Névio
Em 17 de dezembro de 2011 05:23, Castelo
<michelcastelobranco(a)gmail.com>escreveucreveu:
On 17-12-2011 05:17, Rodrigo Tetsuo Argenton wrote:
Na página 3 da versão em português, achei dois termos estranhos:
"governação" (para "administração") e "divisões" (para o
que normalmente
se usa "capítulos").
Castelo
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
--
{+}Nevinho
Venha para o Movimento Colaborativo
http://sextapoetica.com.br !!