Ni!
On 02/25/2012 12:16 PM, Mateus Nobre wrote:
> Associação Pietro Roveri pela Colaboração e
ConhecimentoS LivreS
Mateus, retornei conhecimento ao singular, para não ficar ambíguo que
"livres" refere-se a ambos os substantivos - e não apenas ao último como
o plural fazia parecer.
À parte desse, que para mim é o principal e suficiente argumento,
observo que "conhecimento" é um conceito abstrato para o qual o plural
não tem significado adicional, exceto no caso de fazer um contraponto a
alguma qualificação explícita no contexto.
Como nós não qualificamos o substantivo conhecimento em nenhum outro
ponto do contexto sensível, não há sequer ao que se contrapor, portanto
não ganhamos nada com esse plural.
Se disséssemos: "Associação para o conhecimento acadêmico e o
intercâmbio de conhecimento", aí faria sentido falar em "Associação para
o conhecimento acadêmico e o intercâmbio de conhecimentoS", visto que no
segundo caso chama-se atenção a que o conhecimento trocado extrapolará o
"conhecimento acadêmico" como previamente qualificado explicitamente.
Abs!
l
e
.~´