Ni!
On 02/25/2012 12:16 PM, Mateus Nobre wrote:
Associação Pietro Roveri pela Colaboração e ConhecimentoS LivreS
Mateus, retornei conhecimento ao singular, para não ficar ambíguo que "livres" refere-se a ambos os substantivos - e não apenas ao último como o plural fazia parecer.
À parte desse, que para mim é o principal e suficiente argumento, observo que "conhecimento" é um conceito abstrato para o qual o plural não tem significado adicional, exceto no caso de fazer um contraponto a alguma qualificação explícita no contexto.
Como nós não qualificamos o substantivo conhecimento em nenhum outro ponto do contexto sensível, não há sequer ao que se contrapor, portanto não ganhamos nada com esse plural.
Se disséssemos: "Associação para o conhecimento acadêmico e o intercâmbio de conhecimento", aí faria sentido falar em "Associação para o conhecimento acadêmico e o intercâmbio de conhecimentoS", visto que no segundo caso chama-se atenção a que o conhecimento trocado extrapolará o "conhecimento acadêmico" como previamente qualificado explicitamente.
Abs! l e .~´