Амир приветствую,
Пишу по вопросу возможности и необходимых шагов для интеграции в используемый по умолчанию механизм Вики-переводчика https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation инструмента https://ru.wikipedia.org/wiki/SmartCAT , который на сегодня даёт лучшие результаты в разрезе русский<->татарский, нежели подключённый по умолчанию Яндекс.Переводчик.
В декабре со мной связался мой давний хороший знакомый, ныне зам.директора НИИ "Прикладная Семиотика", Ринат Гильмуллин и предложил выделить API и прочие необходимые шаги для того, чтобы волонтёры-переводчики из числа викимедистов могли пользоваться их наработками, не выходя из привычной среды Вики-переводчика.
Буду признателен, если как лингвист и руководитель группы разработчиков ContentTranslation, сможешь содействовать в этом вопросе.
Развитие этого инструмента в данной языковой комбинации ведётся Институтом прикладной семиотики Академии наук Республики Татарстан http://www.antat.ru/ru/ips/, инициированным отцом-основателем Сәләт, профессором, д.м.н., академиком Джавдетом Сулеймановым. Работы финансируются из бюджета Республики Татарстан. Дополнительные ссылки про их деятельность и наработки: * https://www.business-gazeta.ru/article/371917 * https://tel.marat.link/ * http://www.antat.ru/ru/tatzet/
С уважением, фархад
-- Farkhad Fatkullin - Фархад Фаткуллин http://sikzn.ru/%C2%A0%D0%A2%D0%B5%D0%BB.+79274158066%C2%A0/ skype:frhdkazan / Wikipedia:frhdkazan
Спасибо. Передал начальству. Я сам не занимаюсь напрямую подключением новых систем машинного перевода, но с вами скоро свяжутся.
בתאריך יום ג׳, 8 בינו׳ 2019, 17:32, מאת Фархад Фаткуллин / Farkhad Fatkullin frhd@yandex.com:
Амир приветствую,
Пишу по вопросу возможности и необходимых шагов для интеграции в используемый по умолчанию механизм Вики-переводчика https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation инструмента https://ru.wikipedia.org/wiki/SmartCAT , который на сегодня даёт лучшие результаты в разрезе русский<->татарский, нежели подключённый по умолчанию Яндекс.Переводчик.
В декабре со мной связался мой давний хороший знакомый, ныне зам.директора НИИ "Прикладная Семиотика", Ринат Гильмуллин и предложил выделить API и прочие необходимые шаги для того, чтобы волонтёры-переводчики из числа викимедистов могли пользоваться их наработками, не выходя из привычной среды Вики-переводчика.
Буду признателен, если как лингвист и руководитель группы разработчиков ContentTranslation, сможешь содействовать в этом вопросе.
Развитие этого инструмента в данной языковой комбинации ведётся Институтом прикладной семиотики Академии наук Республики Татарстан http://www.antat.ru/ru/ips/, инициированным отцом-основателем Сәләт, профессором, д.м.н., академиком Джавдетом Сулеймановым. Работы финансируются из бюджета Республики Татарстан. Дополнительные ссылки про их деятельность и наработки:
- https://www.business-gazeta.ru/article/371917
- https://tel.marat.link/
- http://www.antat.ru/ru/tatzet/
С уважением, фархад
-- Farkhad Fatkullin - Фархад Фаткуллин http://sikzn.ru/ Тел.+79274158066 / skype:frhdkazan / Wikipedia:frhdkazan
Добрый вечер, Фархад, Амир!
Есть некоторые уточнения. В данный момент речь не идет о подключении новой системы машинного перевода. Пока мы предлагаем полноценно воспользоваться системой профессионального перевода Smartcat, в которой доступны различные функционалы для переводчика, в том числе различные онлайн словари, а также система русско-татарского машинного перевода. Для вашего проекта будет создан отдельный аккаунт, например, Wikipedia_тат. В нем вы сможете создавать различные проекты и подключать к нему всех своих исполнителей (желающих принимать участие в проекте). Участникам проекта могут быть присвоены различные роли от исполнителя до менеджера проектов. Пользователи смогут совместно переводить документ; создавать глоссарии для соблюдения единой терминологии при переводе; повторно использовать ранее переведенные фрагменты текста; пользоваться словарями и машинным переводом; работать с разными форматами документов, в том числе нередактируемыми и графическими; автоматически выявлять более 20 типов ошибок в режиме реального времени; оставлять комментарии ко всему документу или отдельным его сегментам и т.д. и т.п.
С уважением, Ринат Гильмуллин Институт прикладной семиотики Академия наук РТ
сб, 12 янв. 2019 г. в 12:29, Amir E. Aharoni amir.aharoni@mail.huji.ac.il:
Спасибо. Передал начальству. Я сам не занимаюсь напрямую подключением новых систем машинного перевода, но с вами скоро свяжутся.
בתאריך יום ג׳, 8 בינו׳ 2019, 17:32, מאת Фархад Фаткуллин / Farkhad Fatkullin frhd@yandex.com:
Амир приветствую,
Пишу по вопросу возможности и необходимых шагов для интеграции в используемый по умолчанию механизм Вики-переводчика https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation инструмента https://ru.wikipedia.org/wiki/SmartCAT , который на сегодня даёт лучшие результаты в разрезе русский<->татарский, нежели подключённый по умолчанию Яндекс.Переводчик.
В декабре со мной связался мой давний хороший знакомый, ныне зам.директора НИИ "Прикладная Семиотика", Ринат Гильмуллин и предложил выделить API и прочие необходимые шаги для того, чтобы волонтёры-переводчики из числа викимедистов могли пользоваться их наработками, не выходя из привычной среды Вики-переводчика.
Буду признателен, если как лингвист и руководитель группы разработчиков ContentTranslation, сможешь содействовать в этом вопросе.
Развитие этого инструмента в данной языковой комбинации ведётся Институтом прикладной семиотики Академии наук Республики Татарстан http://www.antat.ru/ru/ips/, инициированным отцом-основателем Сәләт, профессором, д.м.н., академиком Джавдетом Сулеймановым. Работы финансируются из бюджета Республики Татарстан. Дополнительные ссылки про их деятельность и наработки:
- https://www.business-gazeta.ru/article/371917
- https://tel.marat.link/
- http://www.antat.ru/ru/tatzet/
С уважением, фархад
-- Farkhad Fatkullin - Фархад Фаткуллин http://sikzn.ru/ Тел.+79274158066 / skype:frhdkazan / Wikipedia:frhdkazan
Амир,
А каковы планы по подключению перевода к другим проектам Викимедиа? Викиновости бы не отказались.
саша.
сб, 12 Янв 2019, 12:29 Amir E. Aharoni amir.aharoni@mail.huji.ac.il:
Спасибо. Передал начальству. Я сам не занимаюсь напрямую подключением новых систем машинного перевода, но с вами скоро свяжутся.
בתאריך יום ג׳, 8 בינו׳ 2019, 17:32, מאת Фархад Фаткуллин / Farkhad Fatkullin frhd@yandex.com:
Амир приветствую,
Пишу по вопросу возможности и необходимых шагов для интеграции в используемый по умолчанию механизм Вики-переводчика https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation инструмента https://ru.wikipedia.org/wiki/SmartCAT , который на сегодня даёт лучшие результаты в разрезе русский<->татарский, нежели подключённый по умолчанию Яндекс.Переводчик.
В декабре со мной связался мой давний хороший знакомый, ныне зам.директора НИИ "Прикладная Семиотика", Ринат Гильмуллин и предложил выделить API и прочие необходимые шаги для того, чтобы волонтёры-переводчики из числа викимедистов могли пользоваться их наработками, не выходя из привычной среды Вики-переводчика.
Буду признателен, если как лингвист и руководитель группы разработчиков ContentTranslation, сможешь содействовать в этом вопросе.
Развитие этого инструмента в данной языковой комбинации ведётся Институтом прикладной семиотики Академии наук Республики Татарстан http://www.antat.ru/ru/ips/, инициированным отцом-основателем Сәләт, профессором, д.м.н., академиком Джавдетом Сулеймановым. Работы финансируются из бюджета Республики Татарстан. Дополнительные ссылки про их деятельность и наработки:
- https://www.business-gazeta.ru/article/371917
- https://tel.marat.link/
- http://www.antat.ru/ru/tatzet/
С уважением, фархад
-- Farkhad Fatkullin - Фархад Фаткуллин http://sikzn.ru/ Тел.+79274158066 / skype:frhdkazan / Wikipedia:frhdkazan
Wikimedia-RU mailing list Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
Добрый день, Амир!
В Smartcat можно создавать любой проект, формировать команды, управлять задачами. Это отличный инструмент для профессиональных переводчиков и можете воспользоваться им абсолютно бесплатно. Наш интерес к проекту лишь в том, чтобы накапливать параллельные русско-татарские предложения, которые в дальнейшем помогут нам повысить качество самой системы машинного перевода.
Может вам стоит хотя бы попробовать? Мы можем завести вам проект, например,Викиновости и подключить вашу команду, если пришлете адреса (e-mail) и роли каждого (менеджер проекта и/или исполнитель). Далее менеджер проекта сам может приглашать участников для исполнения проекта, загружать файлы для перевода и управлять проектом в целом.
С уважением, Ринат Гильмуллин Институт прикладной семиотики Академия наук РТ
сб, 12 янв. 2019 г. в 17:21, Alexander N Krassotkin krassotkin@gmail.com:
Амир,
А каковы планы по подключению перевода к другим проектам Викимедиа? Викиновости бы не отказались.
саша.
сб, 12 Янв 2019, 12:29 Amir E. Aharoni amir.aharoni@mail.huji.ac.il:
Спасибо. Передал начальству. Я сам не занимаюсь напрямую подключением новых систем машинного перевода, но с вами скоро свяжутся.
בתאריך יום ג׳, 8 בינו׳ 2019, 17:32, מאת Фархад Фаткуллин / Farkhad Fatkullin frhd@yandex.com:
Амир приветствую,
Пишу по вопросу возможности и необходимых шагов для интеграции в используемый по умолчанию механизм Вики-переводчика https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation инструмента https://ru.wikipedia.org/wiki/SmartCAT , который на сегодня даёт лучшие результаты в разрезе русский<->татарский, нежели подключённый по умолчанию Яндекс.Переводчик.
В декабре со мной связался мой давний хороший знакомый, ныне зам.директора НИИ "Прикладная Семиотика", Ринат Гильмуллин и предложил выделить API и прочие необходимые шаги для того, чтобы волонтёры-переводчики из числа викимедистов могли пользоваться их наработками, не выходя из привычной среды Вики-переводчика.
Буду признателен, если как лингвист и руководитель группы разработчиков ContentTranslation, сможешь содействовать в этом вопросе.
Развитие этого инструмента в данной языковой комбинации ведётся Институтом прикладной семиотики Академии наук Республики Татарстан http://www.antat.ru/ru/ips/, инициированным отцом-основателем Сәләт, профессором, д.м.н., академиком Джавдетом Сулеймановым. Работы финансируются из бюджета Республики Татарстан. Дополнительные ссылки про их деятельность и наработки:
- https://www.business-gazeta.ru/article/371917
- https://tel.marat.link/
- http://www.antat.ru/ru/tatzet/
С уважением, фархад
-- Farkhad Fatkullin - Фархад Фаткуллин http://sikzn.ru/ Тел.+79274158066 / skype:frhdkazan / Wikipedia:frhdkazan
Wikimedia-RU mailing list Wikimedia-RU@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
wikimedia-ru@lists.wikimedia.org