geni wrote:
On 7/12/06, Jeff V. Merkey jmerkey@wolfmountaingroup.com wrote:
vgatahvi anotlvsgv gadugi
"making knowledge and working together"
Is there a way of switching that to something like recording knowledge/teachings while working together? "Making" conflicts with no original research,
Sure. "giving", "writing/recording" and "making" are verb roots in Cherokee here are some exmaples to give you an idea (I give to you something (person) (tsi-ne-ha), I give something flexible and non-living (tsi-nv-ne-ha), I give something liquid (tsi-ne-ne-ha), I give something linear and nonliving (tsi-de-ha))
vgatahvi anowelisgv gadugi
"I am writing/recording knowlege and working together"
vgatahvi anadanehv gadugi
"I am giving knowlege and working together"
I personally am embarassed by the name -- its dorky, wrong, and offensive to some folks.
Jeff
It is a proper noun though.
Not in Cherokee its not.
It isn't as if the compound parts of it are really English words
Wiki is Hawiian for "fast"
(wiki probably is these days but pedia is Greek if it is anything).
Just avoid refernces to a creator (risks anoying athiests)
The language is what it is. The word for "person" is "yvwi" -- "it has a spirit" or "it is a sentient being".
nigo disgesdi (that's just the way it is)
and Cherokee people (since non Cherokee people who speak the langauge are of course welcome).
They are welcome, but they had better be prepared to learn Cherokee. :-)
Jeff