GerardM wrote:
Hoi,
If the organisation wants to provide information about there being
elections, all that is really needed is one set of messages with a few
variables. The most obvious variables are the date of the election and the
type of election. With the messages as part of the MediaWiki software, the
election committee is able to do the most necessary messaging; the fact that
there is an election and what stage this process is in and possibly provide
pointers to centrally configurable pages for more information.
Yes, and putting this information in key places like this should be
enough. This could include putting the original (often, but not
necessarily in English) on a translation required page in each affected
project. It would then be up to the members of that community to decide
what trasnslation is to be done. There will always remain the caveat
that if too much material is put there everyone in that community will
be discouraged from making translations.
Yes, it would be good to have the statements of the
candidates translated in
as many languages as possible, this is really good to have but it is hardly
as essential as the ability to message about the process.
Long-windedness is a common characteristic of people running for
office. People will seldom be inclined to read it all, even when it is
in their native language. Imagine the futility of translating it all.
It is about as useful as some EU bureaucrat wanting to translate a
report about ice conditions on Spitsbergen from Norwegian into Maltese.
Ec