Hoi, There are two two groups of messages.. there are the "MediaWiki messages" and there are the "All extensions" messages. This is where you find your message. It is not that difficult to find something .. Now, spending some minutes or hours on Betawiki helps everyone who speaks your language this is why it is time well spend. Thanks, GerardM
On Sun, Jun 8, 2008 at 3:08 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:35 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, Change your language in your user preferences to Japanese and Betawiki is not that English anymore.. When you hit the "Translate" button that can be found in the sidebar, you will go immediately to the Japanese translation track.
True and what is it relevant for me to find which media wiki message contains a particular message on a wiki? How many minites or hours should I afford? I think I know the better way to spend my time. Thanks.
The Betawiki software itself has been locaised into Japanese..
Betawiki IS a real MediaWiki wiki so it gives you context. I fail to see your point.
The MediaWiki messages pop up from within the software.. The annotations help understand the context. Without these annotations localisation is indeed much more difficult and it is this what is offered in Betawiki
only.
Once the localisation is done, the message do become available
everywhere,
another advantage that you have nowhere else..
As all other projects, the localisation at Betawiki is done by well
meaning
volunteers. We are happy with the work that is done but this does not
imply
that it is as good as we would like to have it. To illustrate this point look at the "group statistics" and you will notice how much work still
needs
to be done for a first time. You will notice how much work needs to be
done
for Japanese... When you state that the quality is not good enough for Japanese, I will be the last to deny this. I will however be among the people that will implore you to do the wiki thing and fix it. Thanks, GerardM
http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_statistics
On Sun, Jun 8, 2008 at 1:16 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
On Sun, Jun 8, 2008 at 8:04 PM, Gerard Meijssen gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, When you localise in Betawiki, you are provided with messages in
English
that provide you the context of the message. When you localise outside Betawiki such help is not available. I would argue that you should
localise
in Betawiki because it helps you with the context. When these messages
are
missing, it is only because nobody bothered to add them.
Sorry disagree. When I am on Betawiki, I see only English MediaWiki files, not knowing where I will find it on a real wiki. It doesn't give us context.
When you have suggestions to make Betawiki even better, we do welcome
them.
What we are looking for is more people that contribute to the
localisation
process, certainly for a big language like Japanese it should be
possible
not only to do the initial localisation but also to do the proof
reading
and
improve the available localisations.
One question, when you found the localisation lacking, you do know how
this
can be remedied, don't you !?!
Why? I see only messages without knowing which MediaWiki file contains that. Why do you think I know something?
Thanks,
GerardM
On Sun, Jun 8, 2008 at 12:32 PM, Aphaia aphaia@gmail.com wrote:
I'm a bit concerned Japanese low (lowest ever since 2004) and gave a look to Japanese setting (note: my home wiki is meta and I use
English
settings for convenience in communications with the other meta regular).
I let some Eleccom members the problems I found, but one of them are noted worthy publicly, for warning other language setting problem. So sorry for duplications, if any.
Japanese setting says "the Election 2008 is over" and has no instruction of voting method. No mention people are expected to rank candidates. I am amazed three people had voted even in this circumstance...
If you are good at your language and English, please check
Boardvote:*
to see they are rightly translated.
(That is partly why I am no big fan of betawiki way: translation out of context is sometimes disastrous confusing .. like the above).
On Sun, Jun 8, 2008 at 7:52 AM, Jon Harald Søby jhsoby@gmail.com
wrote:
Yes, they are.
2008/6/7 Joe Szilagyi szilagyi@gmail.com:
> On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown <cbrown1023.ml@
gmail.com>
> wrote: > > > On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi <
szilagyi@gmail.com>
wrote:
> > > What qualifies a vote to be struck or discounted? > > > > > > And, how are the users affected thus notified? Are they told
why
their
> > vote > > > was struck? If not on either of these two, why? > > > > Mark responded to this yesterday: > > > > > I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some
other
> reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is
to
be
> notified? > > - Joe > _______________________________________________ > foundation-l mailing list > foundation-l@lists.wikimedia.org > Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>
-- Jon Harald Søby http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by _______________________________________________ foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
-- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l