Delirium wrote:
Viktor Horvath wrote:
Could it be possible to set up a Wiki containing
some
Latin/Greek/Arabian/whatever philosophy (or other content) whose
copyright
has expired for a long time - be it by typing in old editions or by
taking
over some Gutenberg content - and displaying it one paragraph per page,
giving the viewer the possibility to translate it into his native
language?
I would hope that one could have pages that are longer than one
paragraph. My own preference would be to have the ability to have two
or more versions that could be scrolled in synchrony beside each other.
I guess some
specific features would be helpful, such as allowing two
translations in the same language to coexist (call them "English
version,
showing John's translations where possible" and the same thing for
Jim), as
there will never be "the one correct version". In addition, it would
be nice
to create a bilingual PDF for printing.
This sounds great to me. Would this be acceptable at wikisource
without starting a fully new project? I know the original source
texts would be, but are original translations okay, or is that project
strictly for verbatim source texts?
It fits in perfectly with my vision of Wikisource. In theory this is
one way in which Wikisource could be superior to other e-text
suppliers. There is bound to be some blurring of the line between
Wikisource and Wikibooks.
A related project that's been mentioned on this
list is support for
annotations (a footnote-like system), which I think any translation
project would need---there are often nuances and controversies in
translation that can't be fully resolved in the text, but should be
noted for those who are interested (and there are likely to be so many
that they need to be noted as attachments to the text like footnotes,
not scattered on the talk page).
Wikimedia does not do a good job with footnotes. Having to srcoll way
down to the bottom of the page to see a footnote can be very
inconvenient with a long text. It's often a good thing to be able to
see both the referring text and the footnote at the same time. Again,
this is something where having synchronized boxes would be very helpful.
Ec