Andrew Gray wrote:
This is quite an interesting thought. The language
used by
Simple English is (apparently) derived from two defined
"simplified versions" of English which were deliberately
designed - have there been projects to do the same for, say,
French or Spanish, or would we have to do the heavy lifting
ourselves?
Work for easy-to-read Swedish was started in 1968, and since 1987
operates as a government-sponsored foundation, described in this
Swedish Wikipedia article,
http://sv.wikipedia.org/wiki/Centrum_f%C3%B6r_l%C3%A4ttl%C3%A4st
On that Swedish foundation's website, you can also find
information about them in English, French, German, and Spanish,
http://www.lattlast.se/
(Le Centre Facile à Lire; La fundación sueca de nombre Centro de
Lectura Fácil)
Someone should compile an article on en.wikipedia about such
initiatives in various countries. The article [[Simple English]]
branches out to various special forms, but doesn't provide the
international overview of the topic.
--
Lars Aronsson (lars(a)aronsson.se)
Aronsson Datateknik -
http://aronsson.se