Well, Amir, correct if i'm wrong.
Ryan, what he is saying is that all we translate is 100% (or 90% in some
cases) focused in English spoken world (in some cases only in USA). Which is
good for you to read, but for us - with differents languages and complete
differents cultures - create many translations / understanding problems.
We are not asking to remove all english references, only to think a little
bit more in how things can be understand by "no english" readers.
_____
*Béria Lima*
<http://wikimedia.pt/> (351) 925 171 484
*Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter livre
acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. É isso o que estamos a
fazer.***
2011/3/23 Ryan Kaldari <rkaldari(a)wikimedia.org>
On 3/23/11 6:17 AM, Amir E. Aharoni wrote:
==WikiLove, Twinkle and Huggle==
Sue mentions the WikiLove gadget in her letter. To the best of my
knowledge WikiLove only works in the English Wikipedia, but the letter
invites all readers to use it. Believe it or not, some Wikipedias
don't even have barnstars.
All of these gadgets, including Wikilove, exist in other languages. Not
mentioning them because they haven't been ported to every language would
be a bit extreme. I also don't really understand your point about
linking to 'Eternal September'. You say that you aren't suggesting that
people not link to English Wikipedia, but then what is the point of your
argument? Are you suggesting that we pre-translate every linked article
into all 269 languages and then protect them all as well? Obviously that
isn't very practical.
Ryan Kaldari
_______________________________________________
foundation-l mailing list
foundation-l(a)lists.wikimedia.org
Unsubscribe:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l