If we could filter the noise, in each monolingual list and then record the
signal and translate it to the other languages this could enrich the
conclusions and make all the people feel part of the global project.
But I don’t know how to do this.
> Message: 7
> Date: Tue, 15 Mar 2011 08:01:19 +0100
> From: Lodewijk <lodewijk(a)effeietsanders.org>
> Subject: Re: [Foundation-l] multilingual mailing list
> To: Wikimedia Foundation Mailing List
> <foundation-l(a)lists.wikimedia.org>
> Message-ID:
> <AANLkTi=Z8WEF_ZsOqGnHW7Q+sksTGuHASwHdbJbvQW9D(a)mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>
> Hi Milos,
>
> thanks for your attempt - it is appreciated :) I think you grasped it
> well, and I can imagine that a native Serbian speaker has more trouble
> with Dutch than a native English speaker. But yeah, probably neither
> of you would be able to understand it fully.
>
> My last sentence was referring to the fact that spelling mistakes
> suddenly have much larger consequence when you are using translation
> devices. There is no "did you mean" option, the word will just remain
> untranslated. It was no important remark, but rather a short comment
> and actually useful when you *don't* want others to understand you ;-)
>
> Lodewijk
>
> 2011/3/15 <dex2000(a)pc.dk>:
> >
> >
> >> Fra: Milos Rancic <millosh(a)gmail.com>
> >> Til: Wikimedia Foundation Mailing List
> >> <foundation-l(a)lists.wikimedia.org>
> >> Dato: Tir, 15. mar 2011 04:19
> >> Emne: Re: [Foundation-l] multilingual mailing list
> >>
> >> 2011/3/14 Lodewijk lodewijk(a)effeietsanders.org [mailto:
> lodewijk(a)effeietsanders.org]:
> >>
> >>
> >> > Het enige lastige van meertalige lijsten is dat spelfouten ineens
> >> veel
> >> > grotere consequenties hebben.
> >>
> >> If Google Translator has given the right sentence structure, this
> >> sentence is not so structurally complex. However, translation is not
> >> guessable. May you word your sentence in some other way? (Translation
> >> is: The only tricky multilingual spelling lists is that suddenly many
> >> greater consequences. )
> >>
> >> * * *
> >
> > My guess based on a certain knowledge of "European" language would be,
> > that "spelfoutens" means spelling faults. They are inded an additional
> > problem for machine translators :-)
> > Regards,
> > Sir48/Thyge
> >
> > _______________________________________________
> > foundation-l mailing list
> > foundation-l(a)lists.wikimedia.org
> > Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> >
>
>
Dear all,
I am just so sad for a wikimedian leaving which active on zhwiki & commons.
User:JerryofWong, a wikipedia editor on zhwiki, a upload on commons. In zhwiki
VP, this user said
"I can't access Internet any more. Stasi threaten me and asked my parents to
stop my internet connection.--Jerry Wong (留言) 2011年3月11日 (五) 10:55 (UTC)"
And the reason, you can look at the photo this user upload on commons.
Thank you for your attention.
HW (User:Waihorace)
On Mar 8, 2011, "Andrea Zanni" <zanni.andrea84(a)gmail.com> wrote:
> > We certainly have many individual contacts with the OA community,
> > including Melissa Hagemann, who is on our advisory board :) This is
> > also an area of professional work for me. What kinds of lobbying did
> > you have in mind?
> >
> > I was just waiting the librarians to weigh in :-)
> I'm really not sure of what we can do together, but I certainly was
> astonished when few years ago I learned about open access. We have
many
> things in common, and in a certain sense we are more closer to the OA
> movement than the free software one.
> Nonetheless, the OA is mainly known by librarians, and (at least in
Italy)
> few scholars and researchers.
> I think the Wikimedia could do his part to promote OA, and discuss
with
> members of OA to build common strategies. Or at least get to know each
> other, there are plenty of things we can learn from one another.
It would be wonderful if we could find a way for the WMF and OA
communities to more closely collaborate. Aubrey is right in that to a
large extent, OA is not well known outside the library community. Given
the reach of WMF, there seems that there must be a way to try to raise
greater awareness of the materials which are being made available
through OA.
And if there is interest in advocating on this issue, SPARC developed
the Alliance for Taxpayer Access
(http://www.taxpayeraccess.org/action/index.shtml) which represents
universities, libraries, patient advocacy groups, and physicians working
to promote OA.
> Furthermore, another direction could be discuss about licensing: OA
has a
> "weird" form of licensing scholarship, and a way to make the main OA
> licenses (e.g Bethesda) compatible with CC-BY or CC-BY-SA could be an
huge
> step forward.
Many OA journals use CC-BY and the DOAJ promotes its use, see
http://www.doaj.org/doaj?func=loadTempl&templ=080423.
Melissa
>
> Aubrey
>
Validly licenced images of this building and thousands of others are
routinely deleted due to Wikimedia Commons' 'FoP' policy. Clearly this
damages our educational mission and impacts many projects. One
proposed remedy is a tweak to the policy on the lines of that arising
from the National Portrait Gallery dispute. Opponents of change say
things like "Commons only accepts free content" which was never
strictly true even before the NPG/PD-art policy change.
The question which I'd like to hear your views on is: Can you think of
any valid arguments to the effect that deleting these images has an
upside - a benefit to our mission?
P Carney
Sorry for refering to my earlier mail which was not added. It was my mail
from 25.2.2011, but I think i summarized the suggestions later anyway.
Regards
Sir48/Thyge
An interesting survey by an Italian researcher.
Bye.
E.T.
>---------- Forwarded message ----------
>
>Object: A survey about some sociological issues related to copyright
>in the digital age
>
>By this message I would like to introduce a survey that I recently
>created in order to go more in depth with the study of some
>sociological issues on the topic "Copyright in the digital age:
>attitudes, social perception and level of awareness".
>
>The questionnaire takes approximately 15 minutes to complete; it is
>online and completely anonymous (we do not ask your name and we do not
>record your IP address; so please relax and answer sincerly to the
>questions).
>
>The results of this research will be included in my Ph.D. thesis and
>made available with an open access/copyleft approach. Each person's
>attendance is important in order to accomplish my research, so I hope
>that you will be able to dedicate the time to answer the survey. It
>would also be very useful and appreciated if you could share this
>announcement with your friends and collegues.
>
>HERE IS THE WEBPAGE FOR THE SURVEY: http://www.aliprandi.org/en/survey
>
>Thanks.
>Simone Aliprandi – Ph.D. candidate at Centro Qua_SI
>of Bicocca University of Milan
On Mon, 14 Mar 2011 02:10:39 +0000, "Virgilio A. P. Machado"
<vam(a)fct.unl.pt> wrote:
> I regret to inform that there is indeed an article on Zick Rubin on
> Wikia, like Zick Rubin writes: "I was alarmed to find the following
> item, from a Wikia.com site on psychology"
> (http://psychology.wikia.com/wiki/Zick_Rubin).
>>It looks like there is no article on him, and the NYT article is clearly
a
>>reliable source.
Sorry, I meant there is no Wikipedia article on him (at least not in
English), though he is notable, and the NYT article can be used as a source
to create such an article.
Cheers
Yaroslav