Body of email: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:StrasbourgSiege.png Copyright status: Public domain (copyright expired due to the age of the work). Featured Picture category: Non-photographic media
Descriptions:
Asturianu: La <b>Guerra Franco-prusiana</b>: La cayía d'Strasbourg. Беларуская: Франка–пруская вайна: Капітуляцыя Страсбурга – французы здаюцца ў палон (The Illustrated London News, 15.10.1870) Bosanski: Francusko-pruski rat: Pad Strazbura - Odlazak francuskih zarobljenika, gravura iz broja od 15. oktobra 1870. Illustrated London News-a. Grad Strazbur je smatran jednim od najbolje utvrđenih u Evropi, ali posle vijesti da je Napoleon III pobijeđen i uhvaćen u bitci kod Sedana, što je značilo da neće doći pojačanje, komandant odbrane, general Uhrich, je bio prisiljen da se preda. Česky: Prusko-francouzská válka: Pád Štrasburgu – odchod francouzských zajatců, rytina z The Illustrated London News, 15. 10. 1870. Štrasburg byl považován za jedno z nejlépe opevněných měst v Evropě, ale po porážce a zajetí Napoleona III. v bitvě u Sedanu, kvůli čemu bylo město bez naděje na posily, byl generál Ulrich nucen se vzdát. Dansk: Den fransk-preussiske krig: Strasburgs fald - de franske fangers afmarch, gravering fra 15. oktober, 1870 i The Illustrated London News. Strasburg ansås for en de bedst befæstede byer i Europa, men lederen af forsvaret, general Uhrich, overgav sig efter nyheden om Napoleon 3.'s nederlag og tilfangetagelse ved Slaget ved Sedan, der betød, at forstærkninger ikke ville nå frem. Deutsch: Der [Deutsch-Französische] Krieg: Fall von Straßburg - Französische Gefangene verlassen die Stadt. Stich aus den Illustrated London News vom 15. Oktober 1870. English: The [Franco-Prussian] War: Fall of Strasbourg - Departure of French Prisoners, an engraving from the October 15, 1870 issue of The Illustrated London News. The city of Strasbourg was considered one of the best fortified in Europe, but after receiving news of Napoleon III's defeat and capture at the Battle of Sedan, meaning no reinforcements would be coming, the leader of the defensive forces, General Uhrich, was forced to surrender. Español: La Guerra Franco-prusiana: La caída de Strasbourg: Partida de los prisioneros franceses. Grabado del 15 de octubre de 1870, publicado por la revista Illustrated London News. Esperanto: Francuja-Prusuja milito: Falo de Strasburgo – Foriro de francaj kaptitoj, gravuraĵo el The Illustrated London News el la 15-a de oktobro 1870. Strasburgo estis konsiderata je unu el la plej bone fortikigitaj urboj en Eŭropo, sed kiam venis la sciigo pri malvenko kaj kapto de Napoleono la 3-a en batalo ĉe Sedan, pro kiuj portempe la urbo estis sen espero je subteno, generalo Uhrich devis rezigni. 한국어: 《(프로이센-프랑스) 전쟁 : 스트라스부르의 몰락 - 프랑스 죄수의 죽음》. 1870년 10월 15일 Illustrated London News에서 찍어낸 판화이다. 스트라스부르는 유럽에 있는 최고의 요새들 중의 하나였다. 그러나 나폴레옹 3세가 세단 전투에서 패배해 잡혔다는 소식을 들은 이후로 프랑스의 지원 병력이 더 이상 오지 않는다고 판단하자 방어 병력을 이끌던 울리히 장군은 항복하게 된다. Íslenska: Fransk-prússneska stríðið. Fall Strassborgar - Burtför franskra fanga, mynd úr Illustrated London News árið 1870. Italiano: La Guerra [franco-prussiana]: Caduta di Strasburgo - Partenza dei prigionieri francesi, stampa sull'Illustrated London News del 1870. Magyar: A porosz-francia háború: Strassburg eleste - a francia foglyok távozása. Metszet a The Illustrated London News 1870. október 15-i számából. Nederlands: De [Frans-Duitse] Oorlog: Het Beleg van Straatsburg - Vertrek van de Franse gevangenen, een gravure uit de Illustrated London News van 15 oktober 1870. De stad Straatsburg werd beschouwd als een van de meest versterkte van Europa, maar nadat het nieuws was ontvangen dat Napoleon III was verslagen en gevangen genomen tijdens de Slag bij Sedan, hetgeen betekende dat er geen versterkingen meer zouden arriveren, werd generaal Uhrich, de bevelhebber over de vededigende troepen, gedwongen zich over te geven. Polski: Okładka z Illustrated London News (15 października 1870) przedstawiająca francuskich jeńców opuszczających twierdzę Strasburg. Português: Ilustração do London News. A partida dos prisioneiros franceses, da Guerra franco-prussiana. Српски: Француско-пруски рат: пад Стразбура, одлазак француских заробљеника; гравура из „Илустрејтид Лондон Њуза“, од 15. октобра 1870. Стразбур се сматрао једним од најбоље утврђених градова у Европи, али послије вијести да је Наполеон III побијеђен и ухваћен у бици код Седана, тј. да неће доћи појачање, командант одбране, генерал Улрих, био је присиљен да се преда. Svenska: Franska fångar vid Strasbourg under Fransk-tyska kriget. Illustration från Illustrated London News den 15 okober 1870. Українська: Французько-прусська війна: Капітуляція Страсбургу — французи здаються в полон (The Illustrated London News, 15.10.1870). 简体中文: 《伦敦新闻画报》1870年10月5日刊登的名为“战争:施特拉斯堡陷落——法国战俘离去”的照片。 繁體中文: 「(普法)戰爭:斯特拉斯堡的陷落 —— 法國戰俘的離去」,登載於1870年10月15日的《倫敦新聞畫報》中