Body of email: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Venedig_BW_1.JPG Copyright status: Created by a Wikimedian (see image page for details); released into the public domain. Featured Picture category: Objects
Descriptions:
Català: Bústia anomenada "Boca del Lleó" destinada a rebre denúncies anònimes en el Palau Ducal de Venècia, Itàlia Česky: „Lví ústa“ – schránka pro anonymní udání na Dóžecím paláci v italských Benátkách Dansk: Postkassen "Løvemunden" i Dogepaladset i Venedig til brug for anonyme anmeldelser. Indskriften lyder: "Hemmelige anmeldelser af enhver, som vil skjule begunstigelser og tjenester eller som sammensværger sig for at skjule den rigtige fortjeneste ved dem." Deutsch: In das Löwenmaul am Dogenpalast von Venedig konnte man anonyme Denunziationen einwerfen. Der italienische Text lautet übersetzt: „Geheime Denunziationen gegen diejenigen, die Gefallen und Pflichten verheimlichen oder sich im Geheimen absprechen, um deren wahren Gewinn zu verbergen“ English: A "Lion's Mouth" postbox for anonymous denunciations at the Doge's Palace in Venice, Italy. Text translation: "Secret denunciations against anyone who will conceal favors and services or will collude to hide the true revenue from them." Esperanto: Nekutima poŝtkesto: En la leonan faŭkon ĉe la Doĝo-palaco en Venecio dum la mezepoko eblis anonime enĵeti leterojn denuncajn Español: Buzón denominado "Boca de León" destinado a recibir denuncias anónimas en el Palacio Ducal de Venecia, Italia. El texto dice lo siguiente: "Denuncias secretas contra quienes oculten favores y servicios recibidos o conspiren para esconder sus verdaderos ingresos" Magyar: Postaláda a névtelen feljelentéseknek a velencei Dózse-palotában. A felirat szövege: „Titkos feljelentések bárki ellen, aki titokban tesz szívességeket vagy szolgáltatásokat, vagy eltitkolja az azokból származó valós jövedelmét” Italiano: Una Bocca di Leone per le denunce segrete presso il Palazzo Ducale di Venezia. 日本語: ヴェネツィアドゥカーレ宮殿の「ライオンの口」。匿名の告発を受け付けた。 Македонски: Поштенско сандаче „лавовска глава“ за анонимни оптужби на Дуждовата палата во Венеција, Италија. Превод на натписот: „Тајни оптужби против секој оној што притајува услуги и должности, или заговара да ја скрие вистинската заработка од нив.“ Malti: Kaxxa tal-ittri "Ħalq ta' Ljun" għal ilmenti anonimi qrib il-Palazz Dukali ta' Venezja. Nederlands: "Leeuwenmuil" (Bocca di Leone) op het Dogenpaleis in Venetië waarin anonieme denunciaties (beschuldigingen) kunnen worden geworpen. De (vertaalde) Italiaanse tekst luidt: "Geheime denunciaties tegen degenen, die diensten en plichten verheimelijken of in het geheim afspreken om hun ware gewin te verbergen". Polski: "Paszcza lwa" skrzynka na anonimowe donosy znajdująca się w Pałacu Dożów w Wenecji, Włochy. Napis poniżej płaskorzeźby głosi: "Potajemne doniesienia na każdego, kto będzie zatajać pozyskiwanie korzyści i usług lub będzie z takimi osobami w zmowie by ukryć uzyskane z tego tytułu rzeczywiste dochody." Português: "Boca de leão" para denúncias anônimas contra a sonegação de rendimentos provenientes de favores e obrigações concedidos ou exigidos pelo Estado, Palácio do Doge, Veneza, Itália. Русский: «Львиная пасть» — почтовый ящик для анонимных доносов во Дворце дожей (Венеция, Италия).<br /> Перевод надписи: «Тайные обвинения против любого, кто скрывает милости или услуги, или тайно сговорился, чтобы утаить истинный доход от них». Slovenščina: "Levova usta", nabiralnik za anonimne ovadbe na doževi palači v Benetkah Українська: «Лев’яча паща» — поштова скринька для анонімних доносів в Палаці дожів, Венеція, Італія.<br /> Переклад напису: «Таємні обвинувачення проти кожного, хто буде приховувати милості та послуги чи таємно змовиться, щоб утаїти істинний дохід від них». 中文(简体): 意大利威尼斯总督宫前的匿名检举箱《狮口》,铭文的内容是“秘密检举任何隐瞒收入逃税,逃避劳务和义务的人”。 中文(繁體): 義大利威尼斯總督宮前的匿名檢舉箱《獅口》,銘文的內容是「秘密檢舉任何隱瞞收入逃稅,逃避勞務和義務的人」。