2009-07-31
by Wikimedia Commons Picture of the Day
31 Jul '09
31 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Thure_de_Thulstrup_-_H._Rider_Haggar…
Copyright status: Public domain as a work of the US organisation.
Featured Picture category: Non-photographic media
Descriptions:
Česky: Allan Quartermain na ilustraci Thure de Thulstrupa ve vydání Maiwiny pomsty od Harper’s Magazine z roku 1888. Allan Quartermain je hrdina románů H. Rider Haggarda, z nichž nejznámější jsou zřejmě Doly krále Šalamouna
Dansk: H. Rider Haggards romanfigur, storvildtjægeren Allan Quartermain, portrætteret i Harper's Magazines offentliggørelse af Maiwas hævn (1888). Allan Quartermain var helten i en længere romanserie, hvis bedst kendte værk nok er Kong Salomons miner. Illustration af Thure de Thulstrup.
Deutsch: Allan Quatermain, Hauptfigur aus Henry Rider Haggards Roman Maiwa's Revenge. Illustration von Thure de Thulstrup aus Harper’s Magazine, 1888.
English: H. Rider Haggard's big game hunter character Allan Quartermain, as portrayed in Harper's Magazine's publication of Maiwa's Revenge (1888). Allan Quartermain was the hero of a lengthy series of novels, the best known of which is probably King Solomon's Mines. Illustration by Thure de Thulstrup.
Esperanto: La karaktero Allan Quartermain kreita de la verkisto H. Rider Haggard, en bildigo de Thure de Thulstrup publikigita en la anglalingva magazino Harper's (1888).
Español: Ilustración realizada por Thure de Thulstrup, del personaje Allan Quatermain protagonista de la novela Las Minas del Rey Salomón, de Henry Rider Haggard.
Magyar: Allan Quartermain kiadja a tűzparancsot embereinek. (<b>Thure de Thulsrup</b> illusztrációja H. Rider Haggard Maiwa's Revenge című könyvéhez.)
Italiano: Allan Quatermain, personaggio immaginario protagonista di numerosi romanzi d'avventura di H. Rider Haggard come illustrato in una pubblicazione di Maiwa's Revenge della rivista Harper's Magazine (1888). Allan Quartermain, cacciatore inglese, è stato l'eroe di una lunga serie di romanzi, il più conosciuto dei quali è probabilmente Le miniere di re Salomone (1885). Illustrazione di Thure de Thulstrup.
Македонски: Ловецот Алан Квотермејн, лик од делата на писателот Х. Р. Хагард илустриран во „Одмаздата на Мајва“ (1888) во издание на „Харперс Магазин“. Алан е јунакот во долга низа романи, од кои најверојатно најпознатиот е „Рудниците на Цар Соломон“. Илустратор: Туре де Тулструп.
Nederlands: Schiet, jullie schoften!, een afbeelding van de fictieve jager op groot wild Allan Quatermain, afgebeeld in het nummer Maiwa's Revenge (1888) van het Amerikaanse tijdschrift Harper's Magazine. Allan Quartermain vormde de held in een lange serie romans van de hand van Henry Rider Haggard, waarvan de meest bekende waarschijnlijk King Solomon's Mines is. Illustratie door de Zweedse kunstenaar Thure de Thulstrup.
Polski: Ilustracja autorstwa Thure de Thulstrup do opublikowanej w Harper's Magazine powieści Henriego Ridera Haggarda "Zemsta Maiwy" (1888). Rysunek przedstawia głównego bohatera wielu powieści Haggarda, Allana Quartermaina - łowcę grubej zwierzyny. Postać ta najbardziej jest znana z powieści Haggarda "Kopalnie Króla Salomona" (1885).
Português: Uma ilustração por Thure de Thulstrup, do personagem Allan Quatermain, da obra de Henry Rider Haggard, Maiwa's Revenge (1888).
Русский: «Огонь, негодяи!». Иллюстрация Туре де Тулструпа к книге Г. Р. Хаггарда «Месть Майвы» о похождениях охотника Аллана Квотермейна (1888)
中文(简体): 哈泼斯出版的《豪士述猎》(1888年)的插图,描绘的是亨利·莱特·哈葛德的猎人角色艾伦·夸特梅因。艾伦·夸特梅因是一系列长篇小说里的英雄,其中最著名的为《所罗门王的宝藏》。
中文(繁體): 哈潑斯出版的《豪士述獵》(1888年)的插圖,描繪的是亨利·萊特·哈葛德的獵人角色艾倫·夸特梅因。艾倫·夸特梅因是一系列長篇小說裡的英雄,其中最著名的為《所羅門王的寶藏》。
1
0
2009-07-30
by Wikimedia Commons Picture of the Day
30 Jul '09
30 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Thomas_Bresson_-_Calopteryx_virgo-1_…
Copyright status: Licensed under the Creative Commons Attribution license, version 2.0.
Featured Picture category: Animals (Arthropods)
Descriptions:
Български: Водно конче от вида Calopteryx virgo.
Česky: Motýlice obecná (Calopteryx virgo)
Dansk: Blåvinget Pragtvandnymfe (Calopteryx virgo).
Deutsch: Eine Blauflügel-Prachtlibelle (Calopteryx virgo)
English: Beautiful Demoiselle (Calopteryx virgo).
Esperanto: Libelo de la specio kalopterikso virga (calopteryx virgo)
Español: Caballito del diablo de la especie Calopteryx virgo.
Eesti: Harilik vesineitsik (Calopteryx virgo).
Suomi: Neidonkorento (Calopteryx virgo)
Français: Un Calopteryx vierge (Calopteryx virgo)
Magyar: Kisasszony-szitakötő (Calopteryx virgo)
Italiano: Calopteryx virgo
한국어: 물잠자리 (Calopteryx virgo).
Македонски: Модра коњска смрт (Calopteryx virgo).
Nederlands: bosbeekjuffer (Calopteryx virgo)
Polski: Samica Świtezianki Dziewicy (Calopteryx virgo).
Português: Uma donzelinha da espécie Calopteryx virgo.
Русский: Красотка-девушка (Calopteryx virgo)
中文(简体): 阔翅豆娘(Calopteryx virgo)
中文(繁體): 闊翅豆娘(Calopteryx virgo)
1
0
2009-07-29
by Wikimedia Commons Picture of the Day
29 Jul '09
29 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Thomas_Bresson_-_Libellula_depressa-…
Copyright status: Licensed under the Creative Commons Attribution license, version 2.0.
Featured Picture category: Animals (Arthropods)
Descriptions:
Български: Плоско водно конче (Libellula depressa).
Česky: Vážka ploská (Libellula depressa)
Dansk: Blå Libel (Libellula depressa).
Deutsch: Ein Libelle der Art Plattbauch (Libellula depressa)
English: Broad-bodied Chaser (Libellula depressa).
Esperanto: Libelo de la specio libeleto platventra (libellula depressa)
Español: Un ejemplar de la libélula de vientre plano (Libellula depressa).
Eesti: Lapik-vesikiil (Libellula depressa).
فارسی: شکارچی پهنتنه (Libellula depressa).
Suomi: Litteähukankorento (Libellula depressa)
Français: Une libellule déprimée (Libellula depressa)
Magyar: Laposhasú acsa (vagy közönséges acsa, Libellula depressa)
Italiano: Libellula depressa
Македонски: Плоснато вилинско коњче (Libellula depressa).
Nederlands: platbuik (Libellula depressa)
Polski: Ważka płaskobrzucha (Libellula depressa).
Português: Uma libélula macho da espécie Libellula depressa.
Русский: Стрекоза плоская (Libellula depressa)
中文(简体): 基斑蜻(Libellula depressa)
中文(繁體): 基斑蜻(Libellula depressa)
1
0
2009-07-28
by Wikimedia Commons Picture of the Day
28 Jul '09
28 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:02.Trinidad_(59).JPG
Copyright status: Created by a Wikimedian (see image page for details); Licensed under the GNU Free Documentation License.
Featured Picture category: Places
Descriptions:
Български: Улица в Тринидад, Куба. Тринидад е част от Световното културно наследство на ЮНЕСКО от 1988 г.
Česky: Ulice kubánského města Trinidad, které je od roku 1988 na seznamu Světového dědictví UNESCO
Dansk: En gade i Trinidad på Cuba. Trinidad har været et UNESCO-verdensarvområde siden 1988.
Deutsch: Eine Straße in Trinidad, Kuba. Trinidad ist seit 1988 UNESCO-Welkulturerbe.
English: A street in Trinidad, Cuba. Trinidad has been one of UNESCOs World Heritage sites since 1988.
Esperanto: strato en Trinidad, Kubo
Español: Calle de Trinidad (Cuba), ciudad declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
Eesti: Tänav Kuubal Trinidadis. Trinidadi linn on 1988. aastast UNESCO maailmapärandi nimistus.
فارسی: خیابانی در ترینیداد کوبا. ترینیداد از سال ۱۹۸۸ یکی از مناطق میراث جهانی یونسکو بودهاست.
Français: Une rue à Trinidad (Cuba), ville inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1988.
Magyar: Utcakép, Trinidad, Kuba. Trinidad 1988 óta szerepel az UNESCO Világörökségi helyszínek listáján.
Italiano: Una strada di Trinidad, Cuba. Trinidad è stata dichiarata Patrimonio dell'umanità dell'UNESCO nel 1988.
한국어: 1988년에 유네스코 세계문화유산으로 지정된 쿠바 트리니다드 지역의 거리.
Македонски: Улица во Тринидад, Куба. Градот е под заштита на УНЕСКО од 1988 г.
Malti: Triq fit-Trinidad, il-Kuba. It-Trinidad huwa wieħed mis-siti mniżżel bħala patrimonju mondjali tal-UNESCO mill-1988.
Nederlands: een straat in Trinidad, een Cubaanse stad op de UNESCO-Werelderfgoedlijst (sinds 1988)
Polski: Ulica w Trinidadzie, Kuba. Trinidad jest na Liście Światowego Dziedzictwa UNESCO od 1988 r.
Português: Uma rua de Trinidad, Cuba, cidade inscrita como Patrimônio Mundial pela UNESCO desde 1988.
Русский: Улица в Тринидаде (Куба)
中文(简体): 古巴特立尼达的一条街道,特立尼达自1988年成为联合国教科文组织的世界遗产
中文(繁體): 古巴特立尼達的一條街道,特立尼達自1988年成為聯合國教科文組織的世界遺產
1
0
2009-07-27
by Wikimedia Commons Picture of the Day
27 Jul '09
27 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Georges_Bizet_-_Rosabel_Morrison_-_C…
Copyright status: Public domain as a work of the US organisation.
Featured Picture category: Non-photographic media
Descriptions:
Български: Рекламен постер от 1896 за американска постановка на операта „Кармен“ от Жорж Бизе. В главната роля Розабел Морисън.
Dansk: En plakat fra ca. 1896 for en amerikansk opførelse af Georges Bizets opera Carmen med Rosabel Morrison i hovedrollen.
Deutsch: Ein Werbeplakat für eine Aufführung von Georges Bizets Oper Carmen mit Rosabel Morrison in der Titelrolle, circa 1896
English: A c. 1896 poster for an American production of Georges Bizet's Carmen, starring Rosabel Morrison.
Español: Cartel, posiblemente del año 1896, anunciando la puesta en escena de la ópera Carmen de Georges Bizet, protagonizada por Rosabel Morrison.
Français: Affiche pour une mise en scène américaine de 1896 de Carmen de Bizet, dirigée par Edw. J. Abra[ha]m et avec dans le rôle titre Rosabel Morrison.
Magyar: Georges Bizet Carmen című operájának plakátja (főszereplő: Rosabel Morrison, 1896 körül)
Italiano: Locandina del 1896 per una produzione statunitense della Carmen di Georges Bizet, interpretata da Rosabel Morrison.
한국어: 로사벨 모리슨이 출연한 조르주 비제의 작품 카르멘의 1896년 미국 공연 포스터.
Македонски: Постер за американска продукција на операта „Кармен“ од Жорж Бизе од 1896 г. во главна улога на Розабел Морисон.
Malti: Poster mill-1896 għal produzzjoni Amerikana tal-opra Carmen ta' Georges Bizet.
Nederlands: affiche uit 1896 voor een Amerikaanse uitvoering van het operastuk Carmen van de Franse componist Georges Bizet
Polski: Plakat z około 1896 r. do amerykańskiej produkcji "Carmen" wg Georgesa Bizeta. Na plakacie odtwórczyni głównej roli, Rosabel Morrison.
Português: Um poster (cerca de 1896) de uma produção americana da ópera Carmen de Georges Bizet, estreando Rosabel Morrison.
Русский: «Розабель Моррисон в роли Кармен». Афиша оперы Жоржа Бизе (США, 1896)
中文(简体): 一张乔治·比才作品《卡门》美国演出海报,约为1896年,主演罗莎贝尔·莫里森
中文(繁體): 一張喬治·比才作品《卡門》美國演出海報,約為1896年,主演羅莎貝爾·莫里森
1
0
2009-07-26
by Wikimedia Commons Picture of the Day
26 Jul '09
26 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Along_the_River_7-119-3.jpg
Copyright status:
Featured Picture category: Non-photographic media
Descriptions:
Български: „Край реката по време на фестивала Цинмин“ от китайския художник Чжанг Цедуан, репродукция от 1793 в Националния дворцов музей, Тайван.
Dansk: Langs floden under Qingming-festivalen af Zhang Zeduan, en reproduktion fra 1736 i National Palace Museum, Taiwan.
Deutsch: Entlang des Flusses während des Quingming-Festes von Zhang Zeduan. Reproduktion aus dem Jahre 1736. National Palace Museum, Taiwan.
English: Along the River During Qingming Festival by Zhang Zeduan, 1736 reproduction at the National Palace Museum, Taiwan.
Español: A lo largo del Río durante el Festival de Qingming, por Zhang Zeduan. Reproducción realizada en 1736 que se encuentra en el Museo del Palacio Nacional en Taiwan.
Français: "Vues du fleuve pendant le Qingmingjie" (ou fête de Qing ming), par Zhang Zeduan. Copie de 1736 exposée au Musée national du palais, à Taiwan."
Magyar: Zhang Zeduan „A folyó mentén a Qingming fesztivál idején” című 12. századi panoráma festményének 1736-os reprodukciója, mely a National Palace Museum-ban tekinthető meg Tajvanon.
Italiano: Lungo il fiume durante il Qingming Festival di Zhang Zeduan, riproduzione del 1736 al National Palace Museum, Taiwan.
Македонски: „Крај реката за време на Чингминшкиот фестивал“ од прочуениот кинески сликар Џанг Цедуан. Репродукција од 1736 г. Национален дворски музеј, Тајван.
Malti: Matul ix-Xmara Waqt il-Festival Qingming minn Zhang Zeduan, riproduzzjoni tal-1736 fin-National Palace Museum, Tajwan.
Nederlands: Langs de rivier tijdens het Qingmingfestival van de Chinese kunstenaar Zhang Zeduan (1085-1145). Reproductie uit 1736 van een van de langste schilderijen van China (scroll naar rechts) in het Nationaal Paleismuseum in de Taiwanese hoofdstad Taipei.
Polski: Reprodukcja z 1763 r. panoramicznego obrazu "Wzdłuż rzeki, podczas festiwalu w Qingming", należąca do zbiorów Muzeum Narodowego w Taipei, Taiwan. Autorem pochodzącego z XII w. pierwowzoru był chiński malarz Zhang Zeduan (1085-1145).
Português: Ao longo do Rio durante o Festival de Qingming, por Zhang Zeduan, reprodução de 1736 no Museu do Palácio Nacional, Taiwan.
Русский: «По реке в День поминовения усопших» (Чжан Цзэдуань, репродукция 1736 года)
中文(简体): 清院本《清明上河图》(张择端《清明上河图》的仿作)
中文(繁體): 清院本《清明上河圖》(張擇端《清明上河圖》的仿本),繪於1736年,現典藏於台灣國立故宮博物院。
1
0
2009-07-25
by Wikimedia Commons Picture of the Day
25 Jul '09
25 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:IrvingJohnstonAground.jpg
Copyright status: Public domain as a work of the US Coast Guard organisation.
Featured Picture category: Objects (Vehicles)
Descriptions:
Български: Баркентината „Ървинг Джонсън“ лежи заседнала на няколко метра от брега, близо до пристанището Окснард, Калифорния, САЩ.
Česky: Ztroskotaná loď Irving Johnson nedaleko kalifornského přístavu Channel Islands Harbor
Dansk: Windjammeren Irving Johnson er grundstødt få meter fra kysten ved indsejlingen til havnen i Oxnard (Channel Islands Harbor) i Californien, marts 2005.
Deutsch: Die auf Grund liegende Brigantine Irving Johnson, nur wenige Meter von der Küste entfernt, in der Nähe des Channel Island Harbors in Oxnard, Kalifornien im März 2005
English: The tall ship Irving Johnson lies hard aground, only yards from shore, near the entrance to Channel Islands Harbor, Oxnard, California, March 2005.
Español: El bergantín Irving Johnson encallado a pocos metros de la costa, cerca de la entrada del puerto de Oxnard, Channel Islands, California. Marzo de 2005.
Français: Le vieux gréement Irving Johnson, échoué à quelques mètres du rivage, près du port des Channel Islands, à Oxnard, en Californie (États Unis).
Magyar: A kétárbocos Irving Johnson kiképzőhajó a parthoz közeli zátonyra futva (Channel Islands Harbor, Oxnard, Kalifornia, 2005. március)
日本語: カリフォルニア州オックスナードにあるチャネル・アイランド港付近で座礁したアーヴィン・ジョンソン号(2005年3月)
Македонски: Едреникот „Ирвинг Џонсон“ лежи насукан на неколку метри од брегот, недалеку од приодот кон пристаништето на Окснард, Калифорнија, САД во месец март 2005 г.
Nederlands: het Amerikaanse schip Irving Johnson, aan de grond gelegen vlakbij de kust, nabij de ingang naar de haven Channel Islands Harbor (vernoemd naar de Californische kanaaleilanden) bij de Californische kustplaats Oxnard
Polski: Statek Irving Johnson mocno kładzie się na mieliźnie, zaledwie kilka jardów od brzegu, niedaleko od wejścia do przystani, Oxnard, Kalifornia, Stany Zjednoczone.
Português: O bergantim Irving Johnson encalha a poucos metros da costa, próximo à entrada do porto das Channel Islands, Oxnard, Califórnia, em março de 2005.
Русский: Бригантина «Ирвинг Джонсон» села на мель в нескольких метрах от берега на островах Чаннел (Калифорния)
中文(简体): 欧文·约翰逊号帆船在美国加利福尼亚州奥克斯纳德海峡群岛港入口附近搁浅,距海滨仅数米,拍摄于2005年3月。
中文(繁體): 歐文·詹森號帆船在美國加利福尼亞州奧克斯納德海峽群島港入口附近擱淺,距海濱僅數米,拍攝於2005年3月。
1
0
2009-07-24
by Wikimedia Commons Picture of the Day
24 Jul '09
24 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:John_Opie_-_Winter%27s_Tale,_Act_II.…
Copyright status:
Featured Picture category: Non-photographic media
Descriptions:
Български: Сцена от второ действие на Шекспировата „Зимна приказка“. Илюстрация от Джон Олпи от 1793 г.
Česky: Ilustrace třetí scény druhého jednání Shakespearovy hry Zimní pohádka, ilustroval John Opie
Dansk: Illustration fra 1793 af John Opie til 2. akt, 3. scene af Shakespeares Vintereventyr. Fremstillet af Boydell Shakespeare Gallery.
Deutsch: Szene William Shakespeares Wintermärchen. Illustration von John Opie aus dem Jahr 1793.
English: A 1793 illustration by John Opie for Act II, Scene III of Shakespeare's The Winter's Tale. Produced by the Boydell Shakespeare Gallery.
Español: Ilustración realizada por John Opie en el año 1793, del acto II, escena III, de la obra Cuento de Invierno de William Shakespeare.
Français: Antigone, Léontes, et l'infante Perdita. Illustration de 1793 par John Opie du Conte d'hiver (texte intégral) de Shakespeare, Acte II, Scène 3.
עברית: איורו של ג'ון אופי משנת 1973, המתאר את הסצנה השלישית במערכה השנייה של המחזה "אגדת חורף" מאת ויליאם שייקספיר
Magyar: John Opie illusztrációja William Shakespeare Téli rege című darabjának II. felvonás, 3. szín részletének.
Македонски: Илустрација на Чин II, Сцена III од драмата „Зимска сказна“ од Вилијам Шекспир. Илустрирал: Џон Опи, 1793. Издавач: Бојделова Шекспировска галерија.
Nederlands: Illustratie van John Opie uit 1793 voor akte II, scene III van Shakespeare's toneelstuk The Winter's Tale. Uitgegeven door de Boydell Shakespeare Gallery.
Polski: Rycina z 1793 r. autorstwa Johna Opie przedstawiająca Akt II, Scenę III "Zimowej opowieści" Williama Szekspira.
Português: Uma ilustração de 1793 efectuada por John Opie, do acto II, cena III, da obra de William Shakespeare, Conto de Inverno.
Русский: Сцена из II действия пьесы Шекспира «Зимняя сказка». Иллюстрация Джона Опи (1793)
中文(简体): 莎士比亚《冬天的故事》第二幕第三场景,约翰·奥佩创作于1793年,博伊德尔·莎士比亚画廊雕版印刷。
中文(繁體): 莎士比亞《冬天的故事》第二幕第三場景,約翰·奧佩創作於1793年,博伊德爾·莎士比亞畫廊雕版印刷。
1
0
2009-07-23
by Wikimedia Commons Picture of the Day
23 Jul '09
23 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Blasting_frankfurt.jpg
Copyright status: Licensed under the GNU Free Documentation License.
Featured Picture category: Places (Architecture)
Descriptions:
Български: Взривяването на комините на бившата пивоварна фабрика „Хенингер“ във Франкфурт, Германия.
Česky: Demolice továrního komínu pivovaru Henninger ve Frankfurtu nad Mohanem
Dansk: Bortsprængning af en skorsten ved det tidligere bryggeri Henninger i Frankfurt am Main, Tyskland.
Deutsch: Sprengung eines Schornsteins der ehemaligen Brauerei Henninger in Frankfurt/Main
English: Blasting of a chimney at the former Henninger brewery in Frankfurt am Main, Germany, Sachsenhausen.
Español: Secuencia de la demolición mediante explosivos de una chimenea de la antigua fábrica de cerveza Henninger en Frankfurt am Main, Alemania.
Eesti: Endise Henningeri õlletehase õhkulaskmine Saksamaal Maini-äärses Frankfurdis.
Français: Démolition aux explosifs d'une cheminée de l'ancienne brasserie "henninger" à Francfort sur le Main, en Allemagne.
עברית: פיצוץ הארובה של מבשלת הנינגר אשר בפרנקפורט שבגרמניה
Magyar: Sorozatkép a Henninger sörfőzde kéményének felrobbantásáról (Frankfurt am Main, Sachsenhausen városrész, Németország)
Македонски: Уривање на оџакот на поранешната пиварница Хенингер во Франкфурт, Германија.
Malti: Sekwenza ta' demolizzjoni permezz ta' esplosivi ta' ċumnija tal-fabbrika antika tal-birrerija Henninger fi Frankfurt am Main, fil-Ġermanja.
Nederlands: het opblazen van een schoorsteen van de voormalige brouwerij Henninger in de Duitse stad Frankfurt am Main
Polski: Burzenie komina w dawnym browarze Henninger w dzielnicy Sachsenhausen, Frankfurt nad Menem, Niemcy.
Português: Sequência da implosão de uma chaminé da antiga cervejaria Henninger em Frankfurt am Main, Alemanha.
Русский: Снос дымовой трубы на бывшей пивоварне «Хеннингер» во Франкфурте-на-Майне
中文(简体): 爆破拆卸德国法兰克福亨宁格啤酒厂的烟囱
中文(繁體): 爆破拆卸德國法蘭克福亨寧格啤酒廠的煙囪
1
0
2009-07-22
by Wikimedia Commons Picture of the Day
22 Jul '09
22 Jul '09
Body of email:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Homeless_man,_Tokyo,_2008.jpg
Copyright status: Created by a Wikimedian (see image page for details);
Featured Picture category: People
Descriptions:
Български: Бездомник в Токио.
Česky: Bezdomovec v Tokiu
Dansk: En hjemløs mand i Tokyo.
Deutsch: Obdachloser in Tokio
English: Homeless man, Tokyo
Español: Persona sin hogar en las calles de Tokio, Japón.
فارسی: مرد بیخانمان، توکیو
Français: Homme sans domicile fixe à Tokyo
עברית: חסר בית בטוקיו
Magyar: Hajléktalan Tokióban
Italiano: Un senzatetto a Tokyo.
한국어: 일본의 노숙자
Македонски: Бездомник во Токио
Malti: Raġel mingħajr dar f'Tokjo.
Nederlands: een dakloze in Tokio
Polski: Bezdomny w Tokyo.
Português: Um sem-abrigo, em Tóquio.
Русский: Бездомный в Токио
中文(简体): 东京街头的露宿者
中文(繁體): 東京街頭的露宿者