Devo esperar mais opiniões, ou mudo a versão pt-BR já agora? (algumas das
tuas mudanças, CB, não fazem sentido em Portugal :S )
_____
*Béria Lima*
<http://wikimedia.pt/>(351) 925 171 484
*Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter
livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a
construir esse sonho. <http://wikimedia.pt/Donativos>*
2011/11/19 Mateus Nobre <mateus.nobre(a)live.co.uk>
* Atual: "Então, sobre a louca habilidade de
programação que tens"
*Sugestão: "Você é craque em programação?"
Preferiria substituir o ''Então, sobre a louca habilidade de programação
que tens'' por *''Para você que é craque em programação:''* -
inves da
pergunta sugerida pelo CB.
Justificativa: Afirmar que o receptor é um craque em programação = gracejo
>>>>>>>>>>>>> bem melhor que fazer uma pergunta
''você é bom?'' - isso da
uma ma ideia pra mim.
_____________________
MateusNobre
*MetalBrasil on Wikimedia projects
(+55) 85 88393509
30440865
*
------------------------------
Date: Sat, 19 Nov 2011 20:33:00 -0200
From: michelcastelobranco(a)gmail.com
To: wikimediabr-l(a)lists.wikimedia.org
Subject: Re: [Wikimedia Brasil] MediaWiki volunteer brochure
On 19-11-2011 20:02, Vinicius Siqueira wrote:
Pessoal,
A tradução da Béria está fiel, mas talvez, como artigo de publicidade,
ela possa ser melhorada, desvencilhando-se um pouco que seja do texto
original, mas tornando-o mais atrativo. Certamente, a Béria não vai se
zangar de ter de alterar o flyer mais uma vez se for preciso...
Eu sugiro modificarmos as seguintes partes: "Então, sobre a louca
habilidade de programação que você tem" (do original "So, about these mad
coding skillz of yours") e "espalhando a palavra" (do original
"spreading
the word"). Neste último, eu acredito que "espalhando a ideia" cairia
bem.
Espero que vocês tenham outras sugestões.
Abraços,
Vinicius
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing
listWikimediaBR-l@lists.wikimedia.orghttps://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
Sim. Olhando a peça como um todo, eu sugeriria uma correção e algumas
alterações de estilo.
* Atual: "MediaWiki, o software que gere a Wikipédia, está a procura de
contribuidores"
* Sugestão: "MediaWiki, o software usado na Wikipédia, está à procura de
contribuidores"
* Justificativa: correção ("gerir" -> "ele gera") + estilo (no
Brasil,
"gerar" = "criar") + ort (crase no "à procura")
* Atual: "Então, sobre a louca habilidade de programação que tens"
*Sugestão: "Você é craque em programação?"
*Justificativa: estilo ("louca habilidade" não faz muito sentido em nossa
língua).
* Atual: "Não és um programador?"
*Sugestão: "Não sabe programar?"
*Justificativa: estilo (uniformizar o pronome)
* Atual: "Podes ajudar"
*Sugestão: "Você pode ajudar"
*Justificativa: estilo (uniformizar o pronome)
* Atual: "espalhando a palavra"
*Sugestão: "divulgando a ideia"
*Justificativa: estilo (mais claro)
* Atual: "suporte dos idiomas"
*Sugestão: "suporte aos idiomas"
*Justificativa: estilo (menos ambíguo)
* Atual: "testando MediaWiki"
*Sugestão: "testando o MediaWiki"
*Justificativa: estilo
E sim, eu sou chato, mesmo. xD
CB
_______________________________________________ WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l