I agree fully Micru.
Obviously, my dream is something much simpler and clear-cut: a unique
wikisource for all languages, since an unique project for any textual media
is needed IMHO just as a common project for any non-textual media is
running: Commons; and a common project for data now exists: Wikidata.
And now, let's go to explore Lua a little bit more.... I presume, that
mw.loaderData() can read a table of Lua functions too, if I understand Lua
table features. So, shared modules could perhaps be hosted into one data
module only. Let's try ....
Alex
2013/5/31 David Cuenca <dacuetu(a)gmail.com>
Hi all,
After a talk with Brad Jorsch during the Hackathon (thanks again Brad for
your patience), it became clear to me that Lua modules can be localized
either by using system messages or by getting the project language code
(mw.getContentLanguage().getCode()) and then switching the message. This
second option is less integrated with the translation system, but can serve
as intermediate step to get things running.
For Wikisource it would be nice to have a central repository (sitting on
wikisource.org) of localized Lua modules and associated templates. The
documentation could be translated using Extension:Translate. These modules,
templates and associated documentation would be then synchronized with all
the language wikisources that subscribe to an opt-in list. Users would be
then advised to modify the central module, thus all language versions would
benefit of the improvements. This could be the first experiment of having a
centralized repository of modules.
What do you think of this? Would be anyone available to mentor an Outreach
Program for Women project?
Thanks,
David Cuenca --Micru
_______________________________________________
Wikisource-l mailing list
Wikisource-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l