Well, the list can be interlingual if we want it :-)
Ronnie just wrote in Swedish, but Google Translate helps a lot :-)
Aubrey
On Thu, Jul 25, 2013 at 1:20 PM, Nahum Wengrov novartza@gmail.com wrote:
It's also confusing that the message is translated, leading recipients to assume the list is interlingual.It would be better to send the main message in English, adding a short message at its beginning in the recipients' languages that this message is for English speakers, and apology if recipient doesn't read it. Just my 2 cents.
On Thu, Jul 25, 2013 at 12:31 PM, Andrea Zanni zanni.andrea84@gmail.comwrote:
Hi Ronnie, the message for joining the Wikisource User Group, among other news, was prepared by me (Aubrey) and Micru and translated by other fellow users in different languages.
We did not send the message to all users of all wikisources, but we used Wikisource user statistics to select active users. You can find the list here: http://meta.wikimedia.org/wiki/Global_message_delivery/Targets/Wikisource_co...
The message sent is here: http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikisource_User_Group/Invitation
Unfortunately (from what I can understand), EdwardsBot sign himslef as a bot, so this probably led to some confusion. sorry for that.
Aubrey
2013/7/25 La Vallen la.vallen@yahoo.se
Vad var det för ett ljushuve som kom på den briljanta iden att skicka ut ett meddelande till varenda Användardisk på hela Wikisource?
/Ronnie
Wikisource-l mailing list Wikisource-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
Wikisource-l mailing list Wikisource-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
Wikisource-l mailing list Wikisource-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l