It's also confusing that the message is translated, leading recipients to assume the list is interlingual.It would be better to send the main message in English, adding a short message at its beginning in the recipients' languages that this message is for English speakers, and apology if recipient doesn't read it. Just my 2 cents.On Thu, Jul 25, 2013 at 12:31 PM, Andrea Zanni <zanni.andrea84@gmail.com> wrote:
Hi Ronnie,the message for joining the Wikisource User Group, among other news,was prepared by me (Aubrey) and Micru and translated by other fellow users in different languages.
We did not send the message to all users of all wikisources, but we used Wikisource user statisticsto select active users.You can find the list here: http://meta.wikimedia.org/wiki/Global_message_delivery/Targets/Wikisource_contributorsThe message sent is here:Unfortunately (from what I can understand), EdwardsBot sign himslef as a bot, so this probably led to some confusion.sorry for that.Aubrey2013/7/25 La Vallen <la.vallen@yahoo.se>_______________________________________________Vad var det för ett ljushuve som kom på den briljanta iden att skicka ut ett meddelande tillvarenda Användardisk på hela Wikisource?/Ronnie
Wikisource-l mailing list
Wikisource-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
_______________________________________________
Wikisource-l mailing list
Wikisource-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
_______________________________________________
Wikisource-l mailing list
Wikisource-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l