It's also confusing that the message is translated, leading recipients to
assume the list is interlingual.It would be better to send the main message
in English, adding a short message at its beginning in the recipients'
languages that this message is for English speakers, and apology if
recipient doesn't read it. Just my 2 cents.
On Thu, Jul 25, 2013 at 12:31 PM, Andrea Zanni <zanni.andrea84(a)gmail.com>wrote;wrote:
Hi Ronnie,
the message for joining the Wikisource User Group, among other news,
was prepared by me (Aubrey) and Micru and translated by other fellow users
in different languages.
We did not send the message to all users of all wikisources, but we used
Wikisource user statistics
to select active users.
You can find the list here:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Global_message_delivery/Targets/Wikisource_c…
The message sent is here:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikisource_User_Group/Invitation
Unfortunately (from what I can understand), EdwardsBot sign himslef as a
bot, so this probably led to some confusion.
sorry for that.
Aubrey
2013/7/25 La Vallen <la.vallen(a)yahoo.se>
Vad var det för ett ljushuve som kom på den
briljanta iden att skicka ut
ett meddelande till
varenda Användardisk på hela Wikisource?
/Ronnie
_______________________________________________
Wikisource-l mailing list
Wikisource-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
_______________________________________________
Wikisource-l mailing list
Wikisource-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l