Pessoal, salve, salve! Conforme publiquei no Wikisourcehttps://pt.wikisource.org/wiki/Wikisource:Esplanada/Revista_cient%C3%ADfica_da_Fiocruz_em_CC-BYe na página do Wikiprojeto Saúdehttps://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia_Discuss%C3%A3o:Projetos/Sa%C3%BAde#Revista_cient.C3.ADfica_da_Fiocruz_em_CC-BY, segue:
não sei se é do conhecimento de vocês o fato de a revista científica RECIIShttp://www.reciis.icict.fiocruz.br/index.php/reciis/issue/current(Revista Eletrônica de Comunicação, Informação e Inovação em Saúde), editada pelo ICICT (Instituto de Comunicação e Informação Científica e Tecnológica em Saúde) da Fundação Oswaldo Cruz, estar licenciada em CC-BY.
Acho que pode dialogar bem como o Wikiprojeto Saúde e com o Wikisource.
Parece-me (posso obter mais informações com o editor científico da revista sobre isso) que até o volume 5 a revista era bilíngue. O volume 6 traz os resumos/abstracts traduzidos, mas não os artigos integralmente. Já o volume 7, me parece, não está traduzido. Eu sabia que eles estavam com algumas dificuldades pra manter a regularidade das versões da publicação em inglês e francês, mas não sei qual é a natureza da dificuldade.
Há interesse em trabalhar com esses recursos? Vocês acham que o pessoal do Wiki Project Med ou alguma outra trupe teria interesse em algum tipo de projeto independente ou em parceria para trabalhar nestes conteúdos? O que pensei: importamos para o Wikisource os artigos em português, inglês e francês quando houver, ou em português quando não houver as versões traduzidas. Faria sentido juntar um grupo de tradutores interessados em ajudar na força-tarefa (voluntariamente? Com algum tipo de apoio? Gostaria de ouvir a opinião de vocês) e sugerir que eles republiquem com revisões? Ou outras ideias? Há interesse em criarmos um projeto específico para irmos em frente com uma proposta? A Fiocruz é super complexa, já iniciamos diálogos com eles diversas vezes e, creio, para retomar, é preciso termos muito claro quais seriam os pontos bem concretos da agenda.
Saudações! Oona