2012/5/29 Steven Walling steven.walling@gmail.com:
Thoughts? Do people from non-English outreach programs to academics have any similar experiences?
Depends on the particular project and the people involved.
In a project about Tort law we got several dozens of Hebrew articles about the subject and they were long, detailed, very well-referenced - and barely readable because of the legalese. Which is a shame, because this topic is quite useful for the general public.
In another project about political economy, we got articles about potentially hard-to-understand things like Monetary union and Trade tariffs. They were of comparable quality with regards to referencing and comprehensiveness, but they were very readable, too (at least to me, and I'm not an economist). The lecturer with whom we worked on this project understood that Wikipedia is supposed to be accessible and demanded this in the assignment description.
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore