On 4/20/07, Erik Moeller erik@wikimedia.org wrote:
On 4/20/07, Birgitte SB birgitte_sb@yahoo.com wrote:
Is that so? Do moral rights not expire together with the copyright to the work?
Depends on the juristiction. For example in France they are inalienable, perpetual and inviolable.
Can you cite the relevant legal code that states they are perpetual?
-- Peace & Love, Erik
DISCLAIMER: This message does not represent an official position of the Wikimedia Foundation or its Board of Trustees.
"An old, rigid civilization is reluctantly dying. Something new, open, free and exciting is waking up." -- Ming the Mechanic
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
On the similar case of Mexican law, I can: MExican Federal law on copyright Title II Chapter II (On moral rights) Article 18-21:
http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/122.pdf
Artículo 18.- El autor es el único, primigenio y perpetuo titular de los derechos morales sobre las obras de su creación.
Artículo 19.- El derecho moral se considera unido al autor y es inalienable, imprescriptible, irrenunciable e inembargable.
Artículo 20.- Corresponde el ejercicio del derecho moral, al propio creador de la obra y a sus herederos. En ausencia de éstos, o bien en caso de obras del dominio público, anónimas o de las protegidas por el Título VII de la presente Ley, el Estado los ejercerá conforme al artículo siguiente, siempre y cuando se trate de obras de interés para el patrimonio cultural nacional.
Artículo 21.- Los titulares de los derechos morales podrán en todo tiempo: I. Determinar si su obra ha de ser divulgada y en qué forma, o la de mantenerla inédita; II. Exigir el reconocimiento de su calidad de autor respecto de la obra por él creada y la de disponer que su divulgación se efectúe como obra anónima o seudónima; III. Exigir respeto a la obra, oponiéndose a cualquier deformación, mutilación u otra modificación de ella, así como a toda acción o atentado a la misma que cause demérito de ella o perjuicio a la reputación de su autor; IV. Modificar su obra; V. Retirar su obra del comercio, y VI. Oponerse a que se le atribuya al autor una obra que no es de su creación. Cualquier persona a quien se pretenda atribuir una obra que no sea de su creación podrá ejercer la facultad a que se refiere esta fracción.
Los herederos sólo podrán ejercer las facultades establecidas en las fracciones I, II, III y VI del presente artículo y el Estado, en su caso, sólo podrá hacerlo respecto de las establecidas en las fracciones III y VI del presente artículo.
----------- rough translation -------------- 18. Author is the sole, original and perpetual holder of moral rights for his works.
19. Moral right is bound to the author, it's inalienable, imprescriptible, unavoidable and unseizable.
20. Moral rights can be exercised by the author or his heirs. When both are lacking, in public domain, anonymous or works covered in Title VII the state exercises the rights, as long as works are of interest for national heritage.
21. Holders of moral rights can, at any time:
* Determine if the work shall be published or keep it inedit. * Demand his recognition as author * Demand respect for the work, opposing any deformation, mutilation or damage to the author's reputation. * Modify the work. * Pull it out from market * Oppose being attributed a work he didn't create. Heirs can only exercise items 1,2,3,4 and the state only 3 and 4.