Hoi, I would not call it silly, I would call it an intellectual exercise. It is not necessary to call it silly.
Given that Wikisource is about source texts, I am less worried about the veracity of the content than I would be in a Wikipedia project. There are several projects where the orthography is an exercise in original research as one often not formal orthography is insisted on. This is not restricted to the Belarus Wikipedia by the way. Thanks, GerardM
On 6/8/07, Andrew Gray shimgray@gmail.com wrote:
On 08/06/07, GerardM gerard.meijssen@gmail.com wrote:
Hoi, Only dead languages may have not the vocabulary to create a user
interface.
For those languages it does not matter much anyway if there is a UI in
that
language. There are no people who rely on a localised UI in order to understand what is on the webpage.
An interesting thought, this. If we would find it conceptually silly to translate the interface for a language, then perhaps that's the dividing line as to whether or not the texts in that language need to be on a seperate project ;-)
--
- Andrew Gray andrew.gray@dunelm.org.uk
foundation-l mailing list foundation-l@lists.wikimedia.org http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l