Hi Tomasz,
Thank you very much for everything you and the volunteers are doing. You people do rock.
WMF is getting professional translations in German, French, Spanish, and Japanese, and will post by Tuesday. We are doing this because of the fast timing situation and our desire to hear international voices. We are asking for translations by volunteers in the other languages. If the community says that we need to push out the dates, we will listen of course. My competing consideration is that we don't miss opportunities if the right course is to proceed forward as recommended in the blog post.
Apologies for any confusion here. Any fault is mine.
Again ... many thanks.
Geoff
*Date: Sat, 15 Jun 2013 03:19:55 +0200 From: "Tomasz W. Kozlowski" tomasz@twkozlowski.net To: wikimedia-l@lists.wikimedia.org Subject: Re: [Wikimedia-l] [Wikimedia Announcements] PRISM, government surveillance, and Wikimedia: Request for community feedback Message-ID: 51BBC13B.10809@twkozlowski.net Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Geoff, I'm a bit lost here now that I've read that translation notice more carefully — are you really saying you want to have this post translated into German, French, Spanish and Japanese by Tuesday, June 18, and then for the local communities to comment on it by Friday, June 21?
There is just no way that this can scale in this world.
FYI, I posted a message asking for translations at http://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/2013-June/002311.html, and I'm sure that our amazing volunteer translators can get it translated into those four languages (and more) by noon on Sunday (PST).*
(And again—doing this kind of things on a Friday is a Very Bad Idea[TM].)
-- Tomasz