Kedves Kollega,
Magamra vállaltam ideiglenesen a Wikimedia közleményeinek magyarra fordítását.
It mellékelem az alábbiakban az első három közleményt. Hogy a munkát folytatom
majd,
és milyen mértékben, az legalábbis részben, attól fögg, hogy ez mennyire érdekli a magyar
Wikimedia közösségét.
Ha nem válaszoltok akkor azt úgy veszem, hogy az érdeklődés moderált
Ha valaki nagyon jó ötletnek tartja az ezekhez hasonló hírekről való értesítést,
vagy
ha úgy véli, hogy mindez kidobandó, akkor véleményét szívesen meghallgatom. Ha mást
akarnak közölni az angol vezetőséggel, akkor arra a legjobb út az
adminisztrátorokon keresztül vezet.
Üdvözlettel,
Louis
Első közlemény
Tárgy: Wikimania 2007 Pályázó városok lerövidített listája 15/09/2006
Lerövidített fordítás
Mindennekelőtt a zsüri köszönetét felyezi ki azoknak akik a pályázást
lehetővé tették.
A lerövidített lista: Alexandria, London, Taipei, és Torino Orlando,
Honkong és Isztambul jelentkezése azért lett elvetve, mert nem részletezték eléggé a
találkozó,
főleg pedig a konferencia lefolyásának a helyiségét illető
lehetőségeiket. Szingapur pedig csak
a közös szállásellátás hiánya miatt bukott el.
A zsüri ajánlja a sikertelen pályázóknak és azoknak akik eddig nem pályáztak, hogy
gondoljanak
a jövőre: a 2008-as pályázat két hónapon belül kezdődik !
A zsüri új elgongolásokat vár és talán a jelentkezők beszélőoldalain
(talk pages) feltett kérdéseik
követése jó alkalmat szolgál megtudni, hogy mi mást érekli őket.
A pályázókkal egy nylvános gyűlés is lesz szept 23-án délután 3 órakor: az IRC
freenode-on a
#wikimania csatornán és bárki részt vehet.
Második közlemény
Tárgy: Hitelesített és Vandálmentes verziók 17/09/2006
Bevezetés a Fordítótól
Már jó ideje zaklatta egyes Wikipédiásokat a cikkek eltorzításának lehetősége
vandalizmus,
illetve hibás szerkesztés eredményeképpen és a német Wikipédia tagjai elhatározták, hogy
valamit
tenniük kell a helyzet megjavítása érdekében. Ez a level és a hozzácsatolt összfoglaló
ennek a
munkának az eredménye
Eredet: P Birken (A német Wikimedia Tanácstagja) pbirken(a)gmail.com
Vázlatos fordítás
A stabil verzió kérdését a Dzsimbó (Jimbo) juniusi németországi látogatása alkalmával
többen
felhozták és megegyezett velünk, hogy jó ötlet lesz munkát kezdeni ezen, de mivel ez
egy
alapvető változást jelent mielőtt nemzetközileg bevezetjük kísérletileg
meg kell határozni, hogy
megy-e vagy nem. Hát mint német Wikipédiánsok nekünk lett szerencsénk.
A következő a német elgondolások összefoglalója
Elfogadott alapvető elgondolások:
1) A rendszer egyszerű legyen, éspedig különösen abból a szempontból, hogy:
annak
meghatározása, hogy egy cikknek különleges jelzőt (flag-ot) adjunk vagy ne
azt ne valami
szavazási rendszer döntse el.
2) Két fogalmat kell elválasztani, mégpedig
1. a vandalizmus elleni küzdelmet, és
2. a tények pontosságának szabályozását
Brion lett megbízva a rendszer kidolgozásával ezen alapgondolatok figyelembevételével, és
még hónapokig fog dolgozni rajta mielőtt egy javaslat napvilágot lát.
Első határozat : a neve nem lesz stabil verzió mert ez a kifejezés mindenkinek
mást jelent.
A « jellemzők » leírása tehát a következő :
i) Vandálmentes verzió
Ezt a jellemzőt egy cikk géppel automatizált folyamat útján kapja a szerkesztések
száma és a
cikk eredeti írása között eltelt idő alapján. A (német) kísérletet (teszt) 30
szerkesztéssel és
30 nappal kezdjük. Külön jogot adhatnánk bizonyos szerkesztőknek, akiknek a
cikkjeit
automatikusan e jelzővel láthatnánk el rövidebb időtartam után is, a
munka egyszerűsítése kedvéért.
II . « Hiteles(ített) » verzió
Ezt a « jellemzőt » egy cikk akkor kapná meg ha valaki tanúsítaná, hogy a cikk
tartalma a
tényeknek mindenben megfelel és semmi lényeg nem hiányzik belőle, azt
megjegyezve, hogy
teljességet nem követel meg, vagyis a cikk hiányos lehet. Hogy egy cikk ezt a
jellemzőt kaphassa
azt egy adminisztrátornak kell majd eldöntenie. Ez a jelző (flag) azonban
eltávolítható és egy
cikket több használó is hitelesítheti. Egyetértünk abban, hogy a hitelesítő
egy aktív portáltól
jöjjön. A vita még folyik arról, hogy milyen kvalifikációja legyen a belső,
Wikipédiás hitelesítőnek,
és egy olyan valakinek aki az Alapítványhoz nem tartozik, mert külső
szakembereknek ezen
feladatra való megkérése még mindíg vita tárgya a német Wikipédián.
iii) Ki mit lát ? A beíratkozottak (logged in users) számára semmi se változik
Az IP-k látják a legutolsó vandálmentes verziót, ami azt jelenti hogy a hiteles
verziónak nincs
előnye a vandálmentes felett. Ha az amit az IP lát az nem a legutolsó vezió,
akkor egy
figyelmeztető rámutat erre és megadja a kapcsolatot (link) a legutolsó
verzióhoz. Figyelmeztető
jelzi azt is ha a cikk még nem kapott sem vandálmentes sem hitelesített
jellemzőt. Ez az álláspont
még vita tárgya.
A MediaWiki beállítása (settings) alkalmával a használó ezt a funkciót kapcsolhatja, ha
nem
tekinti érdekszerűnek, ami fontos, például újoncok esetében.
Szívélyes üdvözlettel : de :P Birken
Harmadik közlemény
Tárgy : A német Wikisource újságai 17/09/06
A mai napig a német Wikisource 210 oldalt írt át megjegyzésekkel ellátva és ezt jelenleg
a
német Wikiversity egyik csoportja analizálja.
http://de.wikisource.org/wiki/Wikisource:Pressemitteilungen/Rechenbuchproje…
(sajtói riport)
http://de.wikisource.org/wiki/Drei_Register_Arithmetischer_ahnfeng_zur_Prac…
(példa oldal)
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Drei_Register_Arithmetischer_ahnfen…
(az új DjVu-hosszabbítás a Commons-on)
http://de.wikiversity.org/wiki/A_und_B_haltten_einen_Stich_umb_Pley_und_Pap…
(pelda a német Wikiversity munkájából)
== A "Zimmerische Chronik" ("Zimmern krónikája)" Harmadik kötete
átírva==
A Froben Chistoph von Zimmern krónikás által a XVI-ik században írt és Karl August Barack
német
történész által 1881-ben kiadott "Zimmerische Chronik" nevű
művét átírtuk. Ez a projekt a német
Wikisource egyilk legnagyobb munkája. A 4-kötetes mű átírása a német Wikisource
egyik
legnagyobb munkája.
Az e-szöveg verziót egy a freiburg-am-breisgaui egyetemen dolgozó történész
kezdeményezte.
Ő jelenleg a projekt tudományos szakértőjeként dolgozik.
http://de.wikisource.org/wiki/Zimmerische_Chronik
==Frederick Accum egyik kézzel írt levelének első kiadása.
A német Wikisource ezennel értesít a Philip Accum középkori kémikus által (1816 április
26-án)
fívéréhez írt levelének kiadásáról. Accum, aki 1793-ban Londonba emigrált 1803-ban a
Surrey
Institute kémia és ásványtan professzora lett, de ma nem sokan tudnak róla. A gázlámpás
világítást szolgáló széngáz (CO) ipari előállításának első
úttörője volt. Levelében élénken ecseteli
a londoni gazdasági viszonyokat a napoleoni háborúkat követő
időszakban.
http://de.wikisource.org/wiki/Brief_Friedrich_Accums_an_seinen_Bruder_vom_2…
http://en.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Accum
A német Wikisource jövő (régi könyvek és kézíratok digitálásából álló) közösségi
munkájának
előmozdítására a német Verein 1500-t alánlott fel. Maga a közösség fogja
eldönteni, hogy
hogyan költse el ezt az összeget új projektekre.
Szívélyes ïdvözlettel, Frank Schulenburg
Német Wikimedia TanácstagjaTel: +49 (0) 551 272 6447
---------------------------------
Yahoo! Mail réinvente le mail ! Découvrez le nouveau Yahoo! Mail et son interface
révolutionnaire.