Yes, it's pretty clear that Strainu refers to Content Translation. "CX" is the most common abbreviation for it; see https://www.mediawiki.org/wiki/Content_translation/Documentation/FAQ#What_is... . Occasionally people say "CT", "CTT", "CXT", and other things, but "CX" is the most common, and as "official" as it gets.
I'll write a detailed reply to Strainu's question very soon; thanks for bringing this up.
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore
2017-04-27 8:57 GMT+03:00 James Hare jamesmhare@gmail.com:
For clarification, are you referring to the Content Translation tool?
On April 26, 2017 at 10:56:28 PM, Strainu (strainu10@gmail.com) wrote:
Following the recent outage, we've had a new series of complaints about the lack of improvements in CX, especially related to server-side activities like saving/publishing pages.
Now, I know the team is involved in a long-term effort to merge the editor with the VE, but is there an end in sight for that effort? Can I tell people who ask "look, 6 more months then we'll have a much better translation tool"?
Is there a publicly available roadmap for this project and more generally, for CX?
Thanks, Strainu
Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l _______________________________________________ Wikitech-l mailing list Wikitech-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l