Another late addition to the developer summit: let's talk about language converter, content translation tools, and other ways to bridge language differences between projects.
2:45pm PST today (Tuesday) in Robertson 3.
Task: https://phabricator.wikimedia.org/T87652
Here's a list of all the wikis currently using (or considering to use) Language Converter: https://www.mediawiki.org/wiki/Writing_systems#LanguageConverter
Some provocative questions to spur your attendance:
1. Should zhwiki split for mainland China and Taiwan? What about Malay?
2. Should we be using LanguageConverter on enwiki to handle British/Australian/Indian/American spelling differences?
3. Perhaps Swiss German and "High" German should be different wikis? Or use LanguageConverter? Or use Content Translation tools?
4. How do we best edit content which has slight localized differences? Templates? Interface strings? Can we scale our tools across this range?
See you there! --scott