Hsiang-Tai Chien <htchien1225@...> writes:
OK, "there are too many writing scripts for Chinese, so no auto-converter
should be implemeneted on
Commons", is this your opinion?
I still think auto-converter can help many Chinese people on Commons. Too
many writing scripts should not
be a reason to stop it. Take zh.wp for example, the auto-converter helps
many Chinese people to understand
the article, I believe it can also benifit Commons' Chinese users.
BTW, if the Commons' community still think auto-converter is not OK for
them, then I will accept it.
However, it seems this subject does not have much attention amount the
Commons' community.
Regards, H.T.
The point is that not only Chinese users are using Commons, also the Japanese and Korean using Commons too. As currently the MediaWiki software are using the Unicode characters, the CJK ideographs not only denotes for the Chinese language, and also some ideographs applies on Japanese or Korean Kanji.
Also being enable the auto-converter on the server, it needs to change the $wgContLanguage into "zh" which zh includes the auto-converter. Don't forget the Serbian language currently uses the auto-converter in language wiki sites also. This is messed up the language scripts among several languages if we apply the auto-converter in non-language based wiki sites, hence that any auto- converter should not be implemented on them.
regards Man