I don't know how many of you follow the Wikimedia blog, but few days ago we
got posted:
http://blog.wikimedia.org/2013/10/15/october-report-on-wikisource/
The good thing is that the survey link was there so right now we have more
than 70 surveys completed.
The bad thing is that many wikisources did not propmote the survey in their
village pump/sitenotice.
Could you please check your own Wikisource and paste the link?
https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6taoDVAWcg6vSIZ
English, German, Spanish sources don't have it.
I can't check myself Ukranian, Russian, Hebrew and Hindi though.
Aubrey
Just in case somebody missed Aubrey's email, this is a reminder that the
survey is active and ready to be published in the different Wikisource
project chats.
Thanks a lot to all translators for all the work done, and so quickly!
Micru
On Mon, Oct 14, 2013 at 4:53 AM, Andrea Zanni <zanni.andrea84(a)gmail.com>wrote:
> Hi all,
> have you posted the link to the survey in your personal Wikisource?
> https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6taoDVAWcg6vSIZ
> I suggest you do it as soon as possible, and maybe directly use the
> sitenotice (on MediaWiki:Sitenotice) on top of all pages (ask you community
> to do so, before).
>
> *We will shut the survey down in 2 weeks*, so, better hurry :-)
>
> Aubrey
>
>
> On Sat, Oct 12, 2013 at 4:09 PM, Andrea Zanni <zanni.andrea84(a)gmail.com>wrote:
>
>> Dear all, thanks to your amazing work,
>> we now have the survey in 11 languages!
>> (which are)
>> English
>> French
>> Italian
>> Hindi
>> Catalan
>> Spanish
>> Russian
>> Dutch
>> German
>> Ukrainian
>> Polish
>>
>> The survey can be translated in less than an hour, so if you want to do
>> that tell us NOW.
>> We were thinking of activating the survey and spreading it for tomorrow
>> (Sunday 13) evening, CET time, in order to making it available for 2 whole
>> weeks, from Monday 14 till Monday 28.
>>
>> We encourage you to talk with your language community in these days: the
>> survey could be linked in the village pumps, or, even better, in the
>> sitenotice.
>>
>> We are aware that every community has different policies and customs, so
>> it's much better that you talk to you own, and decide together.
>>
>> The link to the survey should always be this one:
>> https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6taoDVAWcg6vSIZ
>> If you have problem, please tell us.
>> If you need any kind of assistance, please ask.
>> And thanks again for the amazing work :-)
>>
>> Aubrey and Micru
>>
>>
>> On Fri, Oct 11, 2013 at 4:11 PM, Arnd Schröter <arnd.schroeter(a)gmail.com>wrote:
>>
>>> I would go for German translation if you tell me how. ..
>>>
>>>
>>>
>>> -------- Ursprüngliche Nachricht --------
>>> Von: Andrea Zanni <zanni.andrea84(a)gmail.com>
>>> Datum: 10.10.2013 14:50 (GMT+01:00)
>>> An: "discussion list for Wikisource, the free library" <
>>> wikisource-l(a)lists.wikimedia.org>
>>> Betreff: Re: [Wikisource-l] Wikisource survey
>>>
>>>
>>> Hi all.
>>> The survey has been translated already in Italian and French, and is
>>> being translated in Hindi.
>>> Is somebody else interested in translating it in another language?
>>> Do you have any more feedback?
>>>
>>> Otherwise, we'll launch it as soon as the last translations are
>>> completed.
>>>
>>> Aubrey
>>>
>>>
>>> On Tue, Oct 8, 2013 at 7:06 PM, Andrea Zanni <zanni.andrea84(a)gmail.com>wrote:
>>>
>>>> I will write you in private.
>>>> For translating it, the best thing is to directly do that on the
>>>> software.
>>>> Is anyone else interested in doing so?
>>>> As of now, we have French, Hindi and Italian volunteers.
>>>>
>>>> Aubrey
>>>>
>>>>
>>>> On Tue, Oct 8, 2013 at 6:57 PM, Erasmo Barresi <erasmo_barresi(a)live.it>wrote:
>>>>
>>>>> Aubrey, you might want to change "Wikisource should accept user
>>>>> translations?" to "Should Wikisource accept user translations?". Everything
>>>>> else is good. Congratulations!
>>>>>
>>>>> I volunteer to translate it into Italian. Where can I write the
>>>>> translation?
>>>>>
>>>>> Erasmo
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Wikisource-l mailing list
>>>>> Wikisource-l(a)lists.wikimedia.org
>>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Wikisource-l mailing list
>>> Wikisource-l(a)lists.wikimedia.org
>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
>>>
>>>
>>
>
> _______________________________________________
> Wikisource-l mailing list
> Wikisource-l(a)lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l
>
>
--
Etiamsi omnes, ego non
Hi,
I can translate it into Ukrainian, even though I don't really know if there
is a need in it. How can I do it?
Best regards,
Dmytro Dziuma as DixonD
Date: Fri, 11 Oct 2013 11:37:00 +0200
> From: Andrea Zanni <zanni.andrea84(a)gmail.com>
> To: "discussion list for Wikisource, the free library"
> <wikisource-l(a)lists.wikimedia.org>
> Subject: Re: [Wikisource-l] Wikisource survey
> Message-ID:
> <CAC=VxyZP-LzcLnxb_ece1CaA_gctPKJhzs1t=-
> 4_aM3eG5G08g(a)mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Thanks!
> We are now getting Catalan and Spanish translastion (and already have
> English, French, Hindi, Italian).
>
> Are you sure there is no one willing to translating it into (at least)
> German or Polish?
> It only needs 1 hour of your time (totally), and the more you are the
> quicker it gets.
>
> Aubrey
>
>
>
Aubrey, you might want to change "Wikisource should accept user translations?" to "Should Wikisource accept user translations?". Everything else is good. Congratulations!
I volunteer to translate it into Italian. Where can I write the translation?
Erasmo
http://ascii.textfiles.com/archives/4099
Among other things: «scanning ephemera, which doesn’t usually have a
binding and which can fit in a flatbed scanner, is generally better for
people to be scanning than books and magazines. In general. If you want
to “help”, that’ll “help” more than anything. 600+ DPI. Use TIFF or
another lossless format. Look it up».
However, if you are in New York area, he may let you use his shiny
$25,000 book scanner (Internet Archive's Scribe) for those piles of
books and magazines. ;-)
Nemo
Dear all,
this is the survey finally implemented on Qualtrics:
https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6taoDVAWcg6vSIZ
I'd like to receive the last round of feedbacks from you:
you can actually do the survey, but keep in mind that if we edit it
afterwards the results will be probably lost (as they get invalid if I edit
the structure of the survey).
So do at your own risk, you might need to do it again :-)
At the moment, I think the survey will be just in English.
It can be translated, but since the answers and feedbacks are coming to
slowly,
me and David can't really wait too much, as the deadline of our IEG is
coming (end of October, but we asked for an extension).
The issue is that we really want some results to write a final report which
consider all the gathered data: in our opinion it would be much more
effective.
Our final report would ask the WMF and other Chapters or institutions to
fund software development for Wikisource, and the survey is aimed, among
other things, to decide *where* to direct those funds (if we will ever get
those).
But here's the deal:
if you think the survey should be translated (that means that you like it,
and you think it's a good opportunity for Wikisource community to reflect
on itself), and volunteer for translating it in the next week, we could do
that together.
In our opinion, the survey itself could be linked from the sitenotice in
every Wikisource, but that will be a decision of the community.
We really hope you believe this is a great opportunity for everyone is
interested in Wikisource's future.
Aubrey