Caras e caros,
Na sequência das conversas havidas à margem da última assembleia-geral da WMP, realizada no Porto no passado sábado, apresentei uma tentativa de consenso que, em linhas gerais, defende que todos os artigos com uma forte afinidade a um dado país lusófono sejam redigidos na variante da língua em uso nesse país.
Assim artigos como "Inconfidência Mineira", "Machado de Assis", "Amazônia", "Mercosul", "Luiz Inácio Lula da Silva", "Embraer" devem ser escritos em português brasileiro; enquanto outros como "Terramoto de Lisboa de 1755", "Luís de Camões", "Açores", "União Europeia", "Aníbal Cavaco Silva", "Portugal Telecom" devem estar em português europeu.
Esta proposta é inspirada na Wikipédia de língua inglesa, onde regra idêntica já vigora há bastante tempo.
A causa próxima desta proposta é, na verdade, a recente polémica em torno da alteração do artigo "Luís de Camões", mas também algumas perguntas que me colocaram os jornalistas aquando da Academia Wikipédia. Uma das questões em que os jornalistas mais insistiram foi precisamente na "portugalidade" da Wikipédia -- "Até que ponto é portuguesa a Wikipédia lusófona?". Com a mistura de variantes que a maioria dos artigos hoje ostenta é, na verdade, cada vez mais difícil encontrar um artigo minimamente completo redigido exclusivamente em português europeu.
Para além de queremos repetir, no futuro, a boa experiência que foi a Academia Wikipédia, nós na Wikimedia Portugal queremos também fazer protocolos de colaboração com museus, bibliotecas e arquivos portugueses e pretendemos, mesmo, uma aproximação com o nosso ministério da Educação. Ora, para que tudo isso tenha sucesso é fundamental que consigamos garantir que, pelo menos, os artigos que dizem respeito aos nossos temas, sejam escritos no "nosso português".
Sei que uma proposta deste tipo pode facilmente ser interpretada como chauvinista e acredito que estas questões sejam bastante menos críticas no Brasil, que o português brasileiro seja bastante mais inclusivo do que o nosso, etc., etc., etc. mas eu acredito que este é um assunto que não pode deixar de ser resolvido, sob pena de todos os portugueses acharem que a Wikipédia lusófona é apenas brasileira...
Assim sendo e como este tema toca, de certa forma, a Associação Wikimedia Portugal venho solicitar que se pronunciem sobre o assunto:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_Discuss%C3%A3o:Vers%C3%B5es_da_l%C3%A...
Obrigado e um abraço,
Manuel de Sousa Wikimedia Portugal
Estou completamente em DESACORDO com esta proposta! Para mim, isso é o equivalente - ou um passo para - termos duas WP "lusôfonas", uma em pt-pt, outra em pt-br. E a "lusofonia" que vá para as urtigas...
A anglofonia é uma coisa muuuuuuuuuito diferente da lusofonia - é o "imperialismo cultural" sob a capa de união, mas mantendo o chauvinismo próprio de cada área, aliás, apenas das 2 áreas ou regiões principais, os EUA e o UK, que se danem os australianos, os sul-africanos, os quenianos e os neozelandeses...
Nós, aqui em Moçambique, somos inundados diariamente por novelas brasileiras, igrejas brasileiras, rádio e TV brasileiras. Para o moçambicano - incluindo os educados - a versão brasileira do português é PORTUGUÊS, não é "brasilês"! Eu não tenho nenhum problema em que os artigos da WP sobre Moçambique sejam, ou tenham se(c)ções escritas em pt-br - o artigo sobre o Ricardo Rangel é um exemplo! E não acredito que, se eu escrever uma se(c)ção nova sobre um escritor, ou político, ou cantor brasileiro (futebol não é o meu "*cup of tea*"...), desde que eu respeite o AO, algum brasileiro - a não ser os mais fundamentalistas - o vá "corrigir".
Mais, eu recuso-me terminantemente a aceitar como "oficial" a terminologia da União Europeia sobre os nomes dos países, por exemplo! Aqui em Moçambique escreve-se Botswana e Tanzania sem circunflexo e é assim que eu EXIJO que se mantenha nos artigos sobre Moçambique, desde que tenha sido criado dessa maneira! A "Côte d'Ivoire" emitiu uma nota diplomática há vários anos pedindo que não lhe traduzissem o nome - os anglófonos aceitaram e eu assumi! O "aportuguesamento" que vá para as urtigas! São os jornais, que fazem mais erros que o meu empregado, que são a "norma"?! E são os jornalistas que "insistem na 'portugalidade" da Wikipédia?! "*Give me a break!"*
Não acredito que o Ministério da Educação ou outros órgãos oficiais portugueses - entre os quais o *Instituto Camões*, que defende a Lusofonia como uma multiculturalidade - exijam que a WP utilize apenas a versão europeia do português! Eu só não escrevo em pt-mz porque não é uma norma oficial... Mas, sempre que posso, coloco na WP expressões do nosso "dialeto", que encontro num antigo dicionário da Sociedade da Língua Portuguesa que, evidentemente, se encontra desatualizado, em termos novos, mas inclui termos dos vários países lusófonos - e eu não sou muito "pegado" a dicionários, me parece que são capazes de aceitar tudo, nunca sei com que bases... Acho que mais comerciais do que científicas!
Me recuso a participar nessa discussão de "consenso" que, tanto quanto eu conheço a Wikipédia, não vai levar a nenhum consenso! E gostava que a WikiMedia Portugal não tomasse uma posição em relação a esta questão, caso contrário, eu terei que me afastar dela, por considerar que não respeita aquilo que é a Língua Portuguesa!
Desculpem exprimir-me neste tom, mas fiquei realmente zangado com esta questão. Espero não ter ofendido ninguém! Mas deixem que termine dizendo que eu defendo a Língua Portuguesa na sua pluralidade e é com esse espírito que participo na Wikipédia Lusófona.
Rui Silva
No dia 6 de Maio de 2010 15:26, Manuel de Sousa manuel.sousa@exponor.ptescreveu:
Caras e caros,
Na sequência das conversas havidas à margem da última assembleia-geral da WMP, realizada no Porto no passado sábado, apresentei uma tentativa de consenso que, em linhas gerais, defende que todos os artigos com uma forte afinidade a um dado país lusófono sejam redigidos na variante da língua em uso nesse país.
Assim artigos como "Inconfidência Mineira", "Machado de Assis",
"Amazônia", "Mercosul", "Luiz Inácio Lula da Silva", "Embraer" devem ser escritos em português brasileiro; enquanto outros como "Terramoto de Lisboa de 1755", "Luís de Camões", "Açores", "União Europeia", "Aníbal Cavaco Silva", "Portugal Telecom" devem estar em português europeu.
Esta proposta é inspirada na Wikipédia de língua inglesa, onde regra idêntica já vigora há bastante tempo.
A causa próxima desta proposta é, na verdade, a recente polémica em torno da alteração do artigo "Luís de Camões", mas também algumas perguntas que me colocaram os jornalistas aquando da Academia Wikipédia. Uma das questões em que os jornalistas mais insistiram foi precisamente na "portugalidade" da Wikipédia -- "Até que ponto é portuguesa a Wikipédia lusófona?". Com a mistura de variantes que a maioria dos artigos hoje ostenta é, na verdade, cada vez mais difícil encontrar um artigo minimamente completo redigido exclusivamente em português europeu.
Para além de queremos repetir, no futuro, a boa experiência que foi a Academia Wikipédia, nós na Wikimedia Portugal queremos também fazer protocolos de colaboração com museus, bibliotecas e arquivos portugueses e pretendemos, mesmo, uma aproximação com o nosso ministério da Educação. Ora, para que tudo isso tenha sucesso é fundamental que consigamos garantir que, pelo menos, os artigos que dizem respeito aos nossos temas, sejam escritos no "nosso português".
Sei que uma proposta deste tipo pode facilmente ser interpretada como chauvinista e acredito que estas questões sejam bastante menos críticas no Brasil, que o português brasileiro seja bastante mais inclusivo do que o nosso, etc., etc., etc. mas eu acredito que este é um assunto que não pode deixar de ser resolvido, sob pena de todos os portugueses acharem que a Wikipédia lusófona é apenas brasileira...
Assim sendo e como este tema toca, de certa forma, a Associação Wikimedia Portugal venho solicitar que se pronunciem sobre o assunto:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_Discuss%C3%A3o:Vers%C3%B5es_da_l%C3%A...
Obrigado e um abraço,
Manuel de Sousa Wikimedia Portugal
Wikimedia Portugal http://www.wikimedia.pt ______________________________________________ WikimediaPT mailing list WikimediaPT@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediapt
Rui,
Acho que nenhum de nós, já tão habituados à peculiaridade da Wikipédia, estranhamos qualquer versão do Português. Mas o leitor comum que vai pesquisar sobre a sua localidade, vai preferir ler na versão que conhece. E é por isso que estamos a escrever, para o leitor. Coloquei uma proposta lá para que artigos que sejam maioritariamente acedidos num país seja escrito pela norma desse país e não apenas que tenham afinidade a um país. Acho que é um ponto importante, senão irá haver guerras sobre "de quem é o Camões".
Concordo que a Wikimedia PT não deve tomar uma posição oficial como organização.
Abraços, Gonçalo
No dia 6 de Maio de 2010 16:49, Rui Silva ruizinhomoz@gmail.com escreveu:
Estou completamente em DESACORDO com esta proposta! Para mim, isso é o equivalente - ou um passo para - termos duas WP "lusôfonas", uma em pt-pt, outra em pt-br. E a "lusofonia" que vá para as urtigas...
A anglofonia é uma coisa muuuuuuuuuito diferente da lusofonia - é o "imperialismo cultural" sob a capa de união, mas mantendo o chauvinismo próprio de cada área, aliás, apenas das 2 áreas ou regiões principais, os EUA e o UK, que se danem os australianos, os sul-africanos, os quenianos e os neozelandeses...
Nós, aqui em Moçambique, somos inundados diariamente por novelas brasileiras, igrejas brasileiras, rádio e TV brasileiras. Para o moçambicano
- incluindo os educados - a versão brasileira do português é PORTUGUÊS, não
é "brasilês"! Eu não tenho nenhum problema em que os artigos da WP sobre Moçambique sejam, ou tenham se(c)ções escritas em pt-br - o artigo sobre o Ricardo Rangel é um exemplo! E não acredito que, se eu escrever uma se(c)ção nova sobre um escritor, ou político, ou cantor brasileiro (futebol não é o meu "*cup of tea*"...), desde que eu respeite o AO, algum brasileiro - a não ser os mais fundamentalistas - o vá "corrigir".
Mais, eu recuso-me terminantemente a aceitar como "oficial" a terminologia da União Europeia sobre os nomes dos países, por exemplo! Aqui em Moçambique escreve-se Botswana e Tanzania sem circunflexo e é assim que eu EXIJO que se mantenha nos artigos sobre Moçambique, desde que tenha sido criado dessa maneira! A "Côte d'Ivoire" emitiu uma nota diplomática há vários anos pedindo que não lhe traduzissem o nome - os anglófonos aceitaram e eu assumi! O "aportuguesamento" que vá para as urtigas! São os jornais, que fazem mais erros que o meu empregado, que são a "norma"?! E são os jornalistas que "insistem na 'portugalidade" da Wikipédia?! "*Give me a break!"*
Não acredito que o Ministério da Educação ou outros órgãos oficiais portugueses - entre os quais o *Instituto Camões*, que defende a Lusofonia como uma multiculturalidade - exijam que a WP utilize apenas a versão europeia do português! Eu só não escrevo em pt-mz porque não é uma norma oficial... Mas, sempre que posso, coloco na WP expressões do nosso "dialeto", que encontro num antigo dicionário da Sociedade da Língua Portuguesa que, evidentemente, se encontra desatualizado, em termos novos, mas inclui termos dos vários países lusófonos - e eu não sou muito "pegado" a dicionários, me parece que são capazes de aceitar tudo, nunca sei com que bases... Acho que mais comerciais do que científicas!
Me recuso a participar nessa discussão de "consenso" que, tanto quanto eu conheço a Wikipédia, não vai levar a nenhum consenso! E gostava que a WikiMedia Portugal não tomasse uma posição em relação a esta questão, caso contrário, eu terei que me afastar dela, por considerar que não respeita aquilo que é a Língua Portuguesa!
Desculpem exprimir-me neste tom, mas fiquei realmente zangado com esta questão. Espero não ter ofendido ninguém! Mas deixem que termine dizendo que eu defendo a Língua Portuguesa na sua pluralidade e é com esse espírito que participo na Wikipédia Lusófona.
Rui Silva
No dia 6 de Maio de 2010 15:26, Manuel de Sousa manuel.sousa@exponor.ptescreveu:
Caras e caros,
Na sequência das conversas havidas à margem da última assembleia-geral da WMP, realizada no Porto no passado sábado, apresentei uma tentativa de consenso que, em linhas gerais, defende que todos os artigos com uma forte afinidade a um dado país lusófono sejam redigidos na variante da língua em uso nesse país.
Assim artigos como "Inconfidência Mineira", "Machado de Assis",
"Amazônia", "Mercosul", "Luiz Inácio Lula da Silva", "Embraer" devem ser escritos em português brasileiro; enquanto outros como "Terramoto de Lisboa de 1755", "Luís de Camões", "Açores", "União Europeia", "Aníbal Cavaco Silva", "Portugal Telecom" devem estar em português europeu.
Esta proposta é inspirada na Wikipédia de língua inglesa, onde regra idêntica já vigora há bastante tempo.
A causa próxima desta proposta é, na verdade, a recente polémica em torno da alteração do artigo "Luís de Camões", mas também algumas perguntas que me colocaram os jornalistas aquando da Academia Wikipédia. Uma das questões em que os jornalistas mais insistiram foi precisamente na "portugalidade" da Wikipédia -- "Até que ponto é portuguesa a Wikipédia lusófona?". Com a mistura de variantes que a maioria dos artigos hoje ostenta é, na verdade, cada vez mais difícil encontrar um artigo minimamente completo redigido exclusivamente em português europeu.
Para além de queremos repetir, no futuro, a boa experiência que foi a Academia Wikipédia, nós na Wikimedia Portugal queremos também fazer protocolos de colaboração com museus, bibliotecas e arquivos portugueses e pretendemos, mesmo, uma aproximação com o nosso ministério da Educação. Ora, para que tudo isso tenha sucesso é fundamental que consigamos garantir que, pelo menos, os artigos que dizem respeito aos nossos temas, sejam escritos no "nosso português".
Sei que uma proposta deste tipo pode facilmente ser interpretada como chauvinista e acredito que estas questões sejam bastante menos críticas no Brasil, que o português brasileiro seja bastante mais inclusivo do que o nosso, etc., etc., etc. mas eu acredito que este é um assunto que não pode deixar de ser resolvido, sob pena de todos os portugueses acharem que a Wikipédia lusófona é apenas brasileira...
Assim sendo e como este tema toca, de certa forma, a Associação Wikimedia Portugal venho solicitar que se pronunciem sobre o assunto:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_Discuss%C3%A3o:Vers%C3%B5es_da_l%C3%A...
Obrigado e um abraço,
Manuel de Sousa Wikimedia Portugal
Wikimedia Portugal http://www.wikimedia.pt ______________________________________________ WikimediaPT mailing list WikimediaPT@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediapt
Wikimedia Portugal http://www.wikimedia.pt ______________________________________________ WikimediaPT mailing list WikimediaPT@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediapt
Rui,
Eu não sei se a Associação Wikimedia Portugal se deve ou não meter neste caso concreto, mas terá, necessariamente, que procurar aumentar a presença de Portugal e das questões portuguesas na Wikipédia (e tb nos restantes projectos da Wikimedia Foundation, é claro).
O nosso campo de acção é Portugal (daí procurarmos tb promover a Wikipédia mirandesa) e não todo o espaço da língua portuguesa.
Um abraço,
MS
From: wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org [mailto:wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org] On Behalf Of GoEthe.wiki Sent: quinta-feira, 6 de Maio de 2010 16:14 To: wikimediapt@lists.wikimedia.pt Subject: Re: [wikimedia-pt] Tentativa de consenso
Rui,
Acho que nenhum de nós, já tão habituados à peculiaridade da Wikipédia, estranhamos qualquer versão do Português. Mas o leitor comum que vai pesquisar sobre a sua localidade, vai preferir ler na versão que conhece. E é por isso que estamos a escrever, para o leitor. Coloquei uma proposta lá para que artigos que sejam maioritariamente acedidos num país seja escrito pela norma desse país e não apenas que tenham afinidade a um país. Acho que é um ponto importante, senão irá haver guerras sobre "de quem é o Camões".
Concordo que a Wikimedia PT não deve tomar uma posição oficial como organização.
Abraços, Gonçalo
No dia 6 de Maio de 2010 16:49, Rui Silva ruizinhomoz@gmail.com escreveu:
Estou completamente em DESACORDO com esta proposta! Para mim, isso é o equivalente - ou um passo para - termos duas WP "lusôfonas", uma em pt-pt, outra em pt-br. E a "lusofonia" que vá para as urtigas...
A anglofonia é uma coisa muuuuuuuuuito diferente da lusofonia - é o "imperialismo cultural" sob a capa de união, mas mantendo o chauvinismo próprio de cada área, aliás, apenas das 2 áreas ou regiões principais, os EUA e o UK, que se danem os australianos, os sul-africanos, os quenianos e os neozelandeses...
Nós, aqui em Moçambique, somos inundados diariamente por novelas brasileiras, igrejas brasileiras, rádio e TV brasileiras. Para o moçambicano - incluindo os educados - a versão brasileira do português é PORTUGUÊS, não é "brasilês"! Eu não tenho nenhum problema em que os artigos da WP sobre Moçambique sejam, ou tenham se(c)ções escritas em pt-br - o artigo sobre o Ricardo Rangel é um exemplo! E não acredito que, se eu escrever uma se(c)ção nova sobre um escritor, ou político, ou cantor brasileiro (futebol não é o meu "cup of tea"...), desde que eu respeite o AO, algum brasileiro - a não ser os mais fundamentalistas - o vá "corrigir".
Mais, eu recuso-me terminantemente a aceitar como "oficial" a terminologia da União Europeia sobre os nomes dos países, por exemplo! Aqui em Moçambique escreve-se Botswana e Tanzania sem circunflexo e é assim que eu EXIJO que se mantenha nos artigos sobre Moçambique, desde que tenha sido criado dessa maneira! A "Côte d'Ivoire" emitiu uma nota diplomática há vários anos pedindo que não lhe traduzissem o nome - os anglófonos aceitaram e eu assumi! O "aportuguesamento" que vá para as urtigas! São os jornais, que fazem mais erros que o meu empregado, que são a "norma"?! E são os jornalistas que "insistem na 'portugalidade" da Wikipédia?! "Give me a break!"
Não acredito que o Ministério da Educação ou outros órgãos oficiais portugueses - entre os quais o Instituto Camões, que defende a Lusofonia como uma multiculturalidade - exijam que a WP utilize apenas a versão europeia do português! Eu só não escrevo em pt-mz porque não é uma norma oficial... Mas, sempre que posso, coloco na WP expressões do nosso "dialeto", que encontro num antigo dicionário da Sociedade da Língua Portuguesa que, evidentemente, se encontra desatualizado, em termos novos, mas inclui termos dos vários países lusófonos - e eu não sou muito "pegado" a dicionários, me parece que são capazes de aceitar tudo, nunca sei com que bases... Acho que mais comerciais do que científicas!
Me recuso a participar nessa discussão de "consenso" que, tanto quanto eu conheço a Wikipédia, não vai levar a nenhum consenso! E gostava que a WikiMedia Portugal não tomasse uma posição em relação a esta questão, caso contrário, eu terei que me afastar dela, por considerar que não respeita aquilo que é a Língua Portuguesa!
Desculpem exprimir-me neste tom, mas fiquei realmente zangado com esta questão. Espero não ter ofendido ninguém! Mas deixem que termine dizendo que eu defendo a Língua Portuguesa na sua pluralidade e é com esse espírito que participo na Wikipédia Lusófona.
Rui Silva
No dia 6 de Maio de 2010 15:26, Manuel de Sousa manuel.sousa@exponor.pt escreveu:
Caras e caros,
Na sequência das conversas havidas à margem da última assembleia-geral da WMP, realizada no Porto no passado sábado, apresentei uma tentativa de consenso que, em linhas gerais, defende que todos os artigos com uma forte afinidade a um dado país lusófono sejam redigidos na variante da língua em uso nesse país.
Assim artigos como "Inconfidência Mineira", "Machado de Assis", "Amazônia", "Mercosul", "Luiz Inácio Lula da Silva", "Embraer" devem ser escritos em português brasileiro; enquanto outros como "Terramoto de Lisboa de 1755", "Luís de Camões", "Açores", "União Europeia", "Aníbal Cavaco Silva", "Portugal Telecom" devem estar em português europeu.
Esta proposta é inspirada na Wikipédia de língua inglesa, onde regra idêntica já vigora há bastante tempo.
A causa próxima desta proposta é, na verdade, a recente polémica em torno da alteração do artigo "Luís de Camões", mas também algumas perguntas que me colocaram os jornalistas aquando da Academia Wikipédia. Uma das questões em que os jornalistas mais insistiram foi precisamente na "portugalidade" da Wikipédia -- "Até que ponto é portuguesa a Wikipédia lusófona?". Com a mistura de variantes que a maioria dos artigos hoje ostenta é, na verdade, cada vez mais difícil encontrar um artigo minimamente completo redigido exclusivamente em português europeu.
Para além de queremos repetir, no futuro, a boa experiência que foi a Academia Wikipédia, nós na Wikimedia Portugal queremos também fazer protocolos de colaboração com museus, bibliotecas e arquivos portugueses e pretendemos, mesmo, uma aproximação com o nosso ministério da Educação. Ora, para que tudo isso tenha sucesso é fundamental que consigamos garantir que, pelo menos, os artigos que dizem respeito aos nossos temas, sejam escritos no "nosso português".
Sei que uma proposta deste tipo pode facilmente ser interpretada como chauvinista e acredito que estas questões sejam bastante menos críticas no Brasil, que o português brasileiro seja bastante mais inclusivo do que o nosso, etc., etc., etc. mas eu acredito que este é um assunto que não pode deixar de ser resolvido, sob pena de todos os portugueses acharem que a Wikipédia lusófona é apenas brasileira...
Assim sendo e como este tema toca, de certa forma, a Associação Wikimedia Portugal venho solicitar que se pronunciem sobre o assunto:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_Discuss%C3%A3o:Vers%C3%B5es_da_l%C3%A...
Obrigado e um abraço,
Manuel de Sousa Wikimedia Portugal
Devo concordar com o Goethe que convém a WMP não tomar uma posição oficial a respeito do tema. Não é suposto termos influência sobre os projectos, e assumir uma posição daria a indicação que nos atribuímos esse papel -- o que não só nos torna vítimas de uma potencial enxurrada de queixas de toda a espécie, provindas de leitores achando que somos nós que gerimos a Wikipédia; como nos coloca vulneráveis a ser apontados como, se não originadores, no mínimo cúmplices, de qualquer evento desagradável (dependendo do ponto de vista) que lá possa ocorrer. Devemos a meu ver seguir a recomendação da WMF de que os chapters não tentem ter qualquer influência nos projectos.
Obviamente, tal como a nossa associação é autónoma da WMF e podemos colectivamente decidir não seguir essa recomendação, também somos, individualmente, autónomos da WMP, pelo que nada nos impede de nos pronunciarmos nesse assunto (tal como vários, aliás, já fizeram), desde que não o façamos identificando-nos como membros da WMP exprimindo uma posição da associação.
Quanto ao que diz o Manuel, creio que há várias formas alternativas em que a WMP pode colaborar no aumento e melhoria do conteúdo relativo a Portugal na Wikipedia e demais projectos, tais como recolha de conteúdos, ou concursos de escrita/melhoria de artigos, para citar dois exemplos rápidos.
Abraços, Waldir
2010/5/6 Manuel de Sousa manuel.sousa@exponor.pt
Rui,
Eu não sei se a Associação Wikimedia Portugal se deve ou não meter neste caso concreto, mas terá, necessariamente, que procurar aumentar a presença de Portugal e das questões portuguesas na Wikipédia (e tb nos restantes projectos da Wikimedia Foundation, é claro).
O nosso campo de acção é Portugal (daí procurarmos tb promover a Wikipédia mirandesa) e não todo o espaço da língua portuguesa.
Um abraço,
MS
*From:* wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org [mailto: wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org] *On Behalf Of *GoEthe.wiki *Sent:* quinta-feira, 6 de Maio de 2010 16:14 *To:* wikimediapt@lists.wikimedia.pt *Subject:* Re: [wikimedia-pt] Tentativa de consenso
Rui,
Acho que nenhum de nós, já tão habituados à peculiaridade da Wikipédia, estranhamos qualquer versão do Português. Mas o leitor comum que vai pesquisar sobre a sua localidade, vai preferir ler na versão que conhece. E é por isso que estamos a escrever, para o leitor. Coloquei uma proposta lá para que artigos que sejam maioritariamente acedidos num país seja escrito pela norma desse país e não apenas que tenham afinidade a um país. Acho que é um ponto importante, senão irá haver guerras sobre "de quem é o Camões".
Concordo que a Wikimedia PT não deve tomar uma posição oficial como organização.
Abraços, Gonçalo
No dia 6 de Maio de 2010 16:49, Rui Silva ruizinhomoz@gmail.com escreveu:
Estou completamente em DESACORDO com esta proposta! Para mim, isso é o equivalente - ou um passo para - termos duas WP "lusôfonas", uma em pt-pt, outra em pt-br. E a "lusofonia" que vá para as urtigas...
A anglofonia é uma coisa muuuuuuuuuito diferente da lusofonia - é o "imperialismo cultural" sob a capa de união, mas mantendo o chauvinismo próprio de cada área, aliás, apenas das 2 áreas ou regiões principais, os EUA e o UK, que se danem os australianos, os sul-africanos, os quenianos e os neozelandeses...
Nós, aqui em Moçambique, somos inundados diariamente por novelas brasileiras, igrejas brasileiras, rádio e TV brasileiras. Para o moçambicano
- incluindo os educados - a versão brasileira do português é PORTUGUÊS, não
é "brasilês"! Eu não tenho nenhum problema em que os artigos da WP sobre Moçambique sejam, ou tenham se(c)ções escritas em pt-br - o artigo sobre o Ricardo Rangel é um exemplo! E não acredito que, se eu escrever uma se(c)ção nova sobre um escritor, ou político, ou cantor brasileiro (futebol não é o meu "*cup of tea*"...), desde que eu respeite o AO, algum brasileiro - a não ser os mais fundamentalistas - o vá "corrigir".
Mais, eu recuso-me terminantemente a aceitar como "oficial" a terminologia da União Europeia sobre os nomes dos países, por exemplo! Aqui em Moçambique escreve-se Botswana e Tanzania sem circunflexo e é assim que eu EXIJO que se mantenha nos artigos sobre Moçambique, desde que tenha sido criado dessa maneira! A "Côte d'Ivoire" emitiu uma nota diplomática há vários anos pedindo que não lhe traduzissem o nome - os anglófonos aceitaram e eu assumi! O "aportuguesamento" que vá para as urtigas! São os jornais, que fazem mais erros que o meu empregado, que são a "norma"?! E são os jornalistas que "insistem na 'portugalidade" da Wikipédia?! "*Give me a break!"*
Não acredito que o Ministério da Educação ou outros órgãos oficiais portugueses - entre os quais o *Instituto Camões*, que defende a Lusofonia como uma multiculturalidade - exijam que a WP utilize apenas a versão europeia do português! Eu só não escrevo em pt-mz porque não é uma norma oficial... Mas, sempre que posso, coloco na WP expressões do nosso "dialeto", que encontro num antigo dicionário da Sociedade da Língua Portuguesa que, evidentemente, se encontra desatualizado, em termos novos, mas inclui termos dos vários países lusófonos - e eu não sou muito "pegado" a dicionários, me parece que são capazes de aceitar tudo, nunca sei com que bases... Acho que mais comerciais do que científicas!
Me recuso a participar nessa discussão de "consenso" que, tanto quanto eu conheço a Wikipédia, não vai levar a nenhum consenso! E gostava que a WikiMedia Portugal não tomasse uma posição em relação a esta questão, caso contrário, eu terei que me afastar dela, por considerar que não respeita aquilo que é a Língua Portuguesa!
Desculpem exprimir-me neste tom, mas fiquei realmente zangado com esta questão. Espero não ter ofendido ninguém! Mas deixem que termine dizendo que eu defendo a Língua Portuguesa na sua pluralidade e é com esse espírito que participo na Wikipédia Lusófona.
Rui Silva
No dia 6 de Maio de 2010 15:26, Manuel de Sousa manuel.sousa@exponor.pt escreveu:
Caras e caros,
Na sequência das conversas havidas à margem da última assembleia-geral da WMP, realizada no Porto no passado sábado, apresentei uma tentativa de consenso que, em linhas gerais, defende que todos os artigos com uma forte afinidade a um dado país lusófono sejam redigidos na variante da língua em uso nesse país.
Assim artigos como "Inconfidência Mineira", "Machado de Assis",
"Amazônia", "Mercosul", "Luiz Inácio Lula da Silva", "Embraer" devem ser escritos em português brasileiro; enquanto outros como "Terramoto de Lisboa de 1755", "Luís de Camões", "Açores", "União Europeia", "Aníbal Cavaco Silva", "Portugal Telecom" devem estar em português europeu.
Esta proposta é inspirada na Wikipédia de língua inglesa, onde regra idêntica já vigora há bastante tempo.
A causa próxima desta proposta é, na verdade, a recente polémica em torno da alteração do artigo "Luís de Camões", mas também algumas perguntas que me colocaram os jornalistas aquando da Academia Wikipédia. Uma das questões em que os jornalistas mais insistiram foi precisamente na "portugalidade" da Wikipédia -- "Até que ponto é portuguesa a Wikipédia lusófona?". Com a mistura de variantes que a maioria dos artigos hoje ostenta é, na verdade, cada vez mais difícil encontrar um artigo minimamente completo redigido exclusivamente em português europeu.
Para além de queremos repetir, no futuro, a boa experiência que foi a Academia Wikipédia, nós na Wikimedia Portugal queremos também fazer protocolos de colaboração com museus, bibliotecas e arquivos portugueses e pretendemos, mesmo, uma aproximação com o nosso ministério da Educação. Ora, para que tudo isso tenha sucesso é fundamental que consigamos garantir que, pelo menos, os artigos que dizem respeito aos nossos temas, sejam escritos no "nosso português".
Sei que uma proposta deste tipo pode facilmente ser interpretada como chauvinista e acredito que estas questões sejam bastante menos críticas no Brasil, que o português brasileiro seja bastante mais inclusivo do que o nosso, etc., etc., etc. mas eu acredito que este é um assunto que não pode deixar de ser resolvido, sob pena de todos os portugueses acharem que a Wikipédia lusófona é apenas brasileira...
Assim sendo e como este tema toca, de certa forma, a Associação Wikimedia Portugal venho solicitar que se pronunciem sobre o assunto:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_Discuss%C3%A3o:Vers%C3%B5es_da_l%C3%A...
Obrigado e um abraço,
Manuel de Sousa Wikimedia Portugal
Wikimedia Portugal http://www.wikimedia.pt ______________________________________________ WikimediaPT mailing list WikimediaPT@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediapt
Honestamente, eu sempre tomei o objectivo do Manuel como dado adquirido; ou melhor, sempre achei que a língua/idioma predominante em qualquer artigo pudesse ser estabelecida se se verificasse relação geográfica ou histórica com o país onde a língua/idioma é falada.
Tenho quase a certeza que li isso algures nas guidelines/políticas da WP...
Agora, não podemos é obrigar brasileiros a escrever em português de Portugal nem vice-versa. O melhor exemplo que conheço são os "Castelos de Portugal", quase todos desenvolvidos pelo brasileiro Carlos Cruz. * Novos artigos em brasileiro? Perfeito. * Mas ele, no seu próprio processo de revisão e manutenção, também alterou alguns que já existiam com conteúdo considerável, mudando-lhe o idioma. Será que poderíamos ter-lhe imposto a não-alteração do idioma? Como (sem que isso prejudique o seu trabalho)?
Será que poderíamos ter-lhe imposto a não-alteração do idioma? Como (sem que isso prejudique o seu trabalho)?
Como uma brasileira que foi "obrigada" a escrever em português europeu (por causa da faculdade) devo dizer que não é fácil escrever com a vossa variante quando não se estudou ela "desde o berço". Um brasileiro vai sempre incluir coisas da sua variante num texto escrito por ele. Podemos mudar "ônibus" para "autocarro" e "banheiro" para "casa de banho", mas a concordância e regência das orações também tem suas diferenças (e isso é bem mais difícil de perceber, e muito mais difícil de mudar).
Por que digo tudo isso? Por que se "impormos não alteração do idioma", nenhum brasileiro vai editar em artigos relacionados a Portugal (o que seria uma lástima!)
A minha sugestão é a mesma do Manuel. Deixar o sujeito editar usando a variante que a ele está acostumado, mas reservar o direito de alguém poder passar pelo artigo e alterar a grafia para a mais próxima do tema do artigo.
____ Béria Lima (Beh)
No dia 6 de Maio de 2010 18:32, Nuno Tavares nuno.tavares@wikimedia.ptescreveu:
Honestamente, eu sempre tomei o objectivo do Manuel como dado adquirido; ou melhor, sempre achei que a língua/idioma predominante em qualquer artigo pudesse ser estabelecida se se verificasse relação geográfica ou histórica com o país onde a língua/idioma é falada.
Tenho quase a certeza que li isso algures nas guidelines/políticas da WP...
Agora, não podemos é obrigar brasileiros a escrever em português de Portugal nem vice-versa. O melhor exemplo que conheço são os "Castelos de Portugal", quase todos desenvolvidos pelo brasileiro Carlos Cruz.
- Novos artigos em brasileiro? Perfeito.
- Mas ele, no seu próprio processo de revisão e manutenção, também
alterou alguns que já existiam com conteúdo considerável, mudando-lhe o idioma. Será que poderíamos ter-lhe imposto a não-alteração do idioma? Como (sem que isso prejudique o seu trabalho)?
-- Nuno Tavares Wikimedia Portugal http://www.wikimedia.pt/
Waldir Pimenta escreveu:
Devo concordar com o Goethe que convém a WMP não tomar uma posição oficial a respeito do tema. Não é suposto termos influência sobre os projectos, e assumir uma posição daria a indicação que nos atribuímos esse papel -- o que não só nos torna vítimas de uma potencial enxurrada de queixas de toda a espécie, provindas de leitores achando que somos nós que gerimos a Wikipédia; como nos coloca vulneráveis a ser apontados como, se não originadores, no mínimo cúmplices, de qualquer evento desagradável (dependendo do ponto de vista) que lá possa ocorrer. Devemos a meu ver seguir a recomendação da WMF de que os chapters não tentem ter qualquer influência nos projectos.
Obviamente, tal como a nossa associação é autónoma da WMF e podemos colectivamente decidir não seguir essa recomendação, também somos, individualmente, autónomos da WMP, pelo que nada nos impede de nos pronunciarmos nesse assunto (tal como vários, aliás, já fizeram), desde que não o façamos identificando-nos como membros da WMP exprimindo uma posição da associação.
Quanto ao que diz o Manuel, creio que há várias formas alternativas em que a WMP pode colaborar no aumento e melhoria do conteúdo relativo a Portugal na Wikipedia e demais projectos, tais como recolha de conteúdos, ou concursos de escrita/melhoria de artigos, para citar dois exemplos rápidos.
Abraços, Waldir
2010/5/6 Manuel de Sousa <manuel.sousa@exponor.pt mailto:manuel.sousa@exponor.pt>
Rui, Eu não sei se a Associação Wikimedia Portugal se deve ou não meter neste caso concreto, mas terá, necessariamente, que procurar aumentar a presença de Portugal e das questões portuguesas na Wikipédia (e tb nos restantes projectos da Wikimedia Foundation, é claro). O nosso campo de acção é Portugal (daí procurarmos tb promover a Wikipédia mirandesa) e não todo o espaço da língua portuguesa. Um abraço, MS *From:* wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org <mailto:wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org> [mailto:wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org <mailto:wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org>] *On Behalf Of *GoEthe.wiki *Sent:* quinta-feira, 6 de Maio de 2010 16:14 *To:* wikimediapt@lists.wikimedia.pt <mailto:wikimediapt@lists.wikimedia.pt> *Subject:* Re: [wikimedia-pt] Tentativa de consenso Rui, Acho que nenhum de nós, já tão habituados à peculiaridade da Wikipédia, estranhamos qualquer versão do Português. Mas o leitor comum que vai pesquisar sobre a sua localidade, vai preferir ler na versão que conhece. E é por isso que estamos a escrever, para o
leitor.
Coloquei uma proposta lá para que artigos que sejam maioritariamente acedidos num país seja escrito pela norma desse país e não apenas que tenham afinidade a um país. Acho que é um ponto importante, senão irá haver guerras sobre "de quem é o Camões". Concordo que a Wikimedia PT não deve tomar uma posição oficial como organização. Abraços, Gonçalo No dia 6 de Maio de 2010 16:49, Rui Silva <ruizinhomoz@gmail.com <mailto:ruizinhomoz@gmail.com>> escreveu: Estou completamente em DESACORDO com esta proposta! Para mim, isso é o equivalente - ou um passo para - termos duas WP "lusôfonas", uma em pt-pt, outra em pt-br. E a "lusofonia" que vá para as urtigas... A anglofonia é uma coisa muuuuuuuuuito diferente da lusofonia - é o "imperialismo cultural" sob a capa de união, mas mantendo o chauvinismo próprio de cada área, aliás, apenas das 2 áreas ou regiões principais, os EUA e o UK, que se danem os australianos, os sul-africanos, os quenianos e os neozelandeses... Nós, aqui em Moçambique, somos inundados diariamente por novelas brasileiras, igrejas brasileiras, rádio e TV brasileiras. Para o moçambicano - incluindo os educados - a versão brasileira do português é PORTUGUÊS, não é "brasilês"! Eu não tenho nenhum problema em que os artigos da WP sobre Moçambique sejam, ou tenham se(c)ções escritas em pt-br - o artigo sobre o Ricardo Rangel é um exemplo! E não acredito que, se eu escrever uma se(c)ção nova sobre um escritor, ou político, ou cantor brasileiro (futebol não é o meu "/cup of tea/"...), desde que eu respeite o AO, algum brasileiro - a não ser os mais fundamentalistas - o vá "corrigir". Mais, eu recuso-me terminantemente a aceitar como "oficial" a terminologia da União Europeia sobre os nomes dos países, por exemplo! Aqui em Moçambique escreve-se Botswana e Tanzania sem circunflexo e é assim que eu EXIJO que se mantenha nos artigos sobre Moçambique, desde que tenha sido criado dessa maneira! A "Côte d'Ivoire" emitiu uma nota diplomática há vários anos pedindo que não lhe traduzissem o nome - os anglófonos aceitaram e eu assumi! O "aportuguesamento" que vá para as urtigas! São os jornais, que fazem mais erros que o meu empregado, que são a "norma"?! E são os jornalistas que "insistem na 'portugalidade" da Wikipédia?! "/Give me a break!"/ Não acredito que o Ministério da Educação ou outros órgãos oficiais portugueses - entre os quais o *Instituto Camões*, que defende a Lusofonia como uma multiculturalidade - exijam que a WP utilize apenas a versão europeia do português! Eu só não escrevo em pt-mz porque não é uma norma oficial... Mas, sempre que posso, coloco na WP expressões do nosso "dialeto", que encontro num antigo dicionário da Sociedade da Língua Portuguesa que, evidentemente, se encontra desatualizado, em termos novos, mas inclui termos dos vários países lusófonos - e eu não sou muito "pegado" a dicionários, me parece que são capazes de aceitar tudo, nunca sei com que bases... Acho que mais comerciais do que científicas! Me recuso a participar nessa discussão de "consenso" que, tanto quanto eu conheço a Wikipédia, não vai levar a nenhum consenso! E gostava que a WikiMedia Portugal não tomasse uma posição em relação a esta questão, caso contrário, eu terei que me afastar dela, por considerar que não respeita aquilo que é a Língua Portuguesa! Desculpem exprimir-me neste tom, mas fiquei realmente zangado com esta questão. Espero não ter ofendido ninguém! Mas deixem que termine dizendo que eu defendo a Língua Portuguesa na sua pluralidade e é com esse espírito que participo na Wikipédia
Lusófona.
Rui Silva No dia 6 de Maio de 2010 15:26, Manuel de Sousa <manuel.sousa@exponor.pt <mailto:manuel.sousa@exponor.pt>> escreveu: Caras e caros, Na sequência das conversas havidas à margem da última assembleia-geral da WMP, realizada no Porto no passado sábado, apresentei uma tentativa de consenso que, em linhas gerais, defende que todos os artigos com uma forte afinidade a um dado país lusófono sejam redigidos na variante da língua em uso nesse país. Assim artigos como "Inconfidência Mineira", "Machado de Assis", "Amazônia", "Mercosul", "Luiz Inácio Lula da Silva", "Embraer" devem ser escritos em português brasileiro; enquanto outros como "Terramoto de Lisboa de 1755", "Luís de Camões", "Açores", "União Europeia", "Aníbal Cavaco Silva", "Portugal Telecom" devem estar em português europeu. Esta proposta é inspirada na Wikipédia de língua inglesa, onde regra idêntica já vigora há bastante tempo. A causa próxima desta proposta é, na verdade, a recente polémica em torno da alteração do artigo "Luís de Camões", mas também algumas perguntas que me colocaram os jornalistas aquando da Academia Wikipédia. Uma das questões em que os jornalistas mais insistiram foi precisamente na "portugalidade" da Wikipédia -- "Até que ponto é portuguesa a Wikipédia lusófona?". Com a mistura de variantes que a maioria dos artigos hoje ostenta é, na verdade, cada vez mais difícil encontrar um artigo minimamente completo redigido exclusivamente em português
europeu.
Para além de queremos repetir, no futuro, a boa experiência que foi a Academia Wikipédia, nós na Wikimedia Portugal queremos também fazer protocolos de colaboração com museus, bibliotecas e arquivos portugueses e pretendemos, mesmo, uma aproximação com o nosso ministério da Educação. Ora, para que tudo isso tenha sucesso é fundamental que consigamos garantir que, pelo menos, os artigos que dizem respeito aos nossos temas, sejam escritos no "nosso português". Sei que uma proposta deste tipo pode facilmente ser interpretada como chauvinista e acredito que estas questões sejam bastante menos críticas no Brasil, que o português brasileiro seja bastante mais inclusivo do que o nosso, etc., etc., etc. mas eu acredito que este é um assunto que não pode deixar de ser resolvido, sob pena de todos os portugueses acharem que a Wikipédia lusófona é apenas brasileira... Assim sendo e como este tema toca, de certa forma, a Associação Wikimedia Portugal venho solicitar que se pronunciem sobre o assunto:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_Discuss%C3%A3o:Vers%C3%B5es_da_l%C3%A...
Obrigado e um abraço, Manuel de Sousa Wikimedia Portugal _______________________________________________ Wikimedia Portugal http://www.wikimedia.pt ______________________________________________ WikimediaPT mailing list WikimediaPT@lists.wikimedia.org <mailto:
WikimediaPT@lists.wikimedia.org>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediapt
Wikimedia Portugal http://www.wikimedia.pt ______________________________________________ WikimediaPT mailing list WikimediaPT@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediapt
Wikimedia Portugal http://www.wikimedia.pt ______________________________________________ WikimediaPT mailing list WikimediaPT@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediapt
Nuno Tavares escreveu:
Honestamente, eu sempre tomei o objectivo do Manuel como dado adquirido; ou melhor, sempre achei que a língua/idioma predominante em qualquer artigo pudesse ser estabelecida se se verificasse relação geográfica ou histórica com o país onde a língua/idioma é falada.
Tenho quase a certeza que li isso algures nas guidelines/políticas da WP...
A regra existe ma WP anglófona (e noutras, como a alemã), mas não na portuguesa. O que proponho não é mais do que a adopção de regras idênticas entre nós. Mas, como disse, é muito fácil que uma proposta deste género -- por muito bem-intencionada que seja -- seja tomada por nacionalista, chauvinista e por aí fora...
O meu objectivo é dar mais coerência à Wikipédia e tb prevenir a reocorrência futura de conflitos como os do artigo Luís de Camões.
Um abraço, Manuel de Sousa
-----Original Message----- From: wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org [mailto:wikimediapt-bounces@lists.wikimedia.org] On Behalf Of Nuno Tavares Sent: quinta-feira, 6 de Maio de 2010 18:32 To: wikimediapt@lists.wikimedia.pt Subject: Re: [wikimedia-pt] Tentativa de consenso
Honestamente, eu sempre tomei o objectivo do Manuel como dado adquirido; ou melhor, sempre achei que a língua/idioma predominante em qualquer artigo pudesse ser estabelecida se se verificasse relação geográfica ou histórica com o país onde a língua/idioma é falada.
Tenho quase a certeza que li isso algures nas guidelines/políticas da WP...
Agora, não podemos é obrigar brasileiros a escrever em português de Portugal nem vice-versa. O melhor exemplo que conheço são os "Castelos de Portugal", quase todos desenvolvidos pelo brasileiro Carlos Cruz. * Novos artigos em brasileiro? Perfeito. * Mas ele, no seu próprio processo de revisão e manutenção, também alterou alguns que já existiam com conteúdo considerável, mudando-lhe o idioma. Será que poderíamos ter-lhe imposto a não-alteração do idioma? Como (sem que isso prejudique o seu trabalho)?
Rui Silva escreveu:
Não acredito que o Ministério da Educação ou outros órgãos oficiais portugueses - entre os quais o *Instituto Camões*, que defende a Lusofonia como uma multiculturalidade - exijam que a WP utilize apenas a versão europeia do português!
Por acaso, aqui está uma bela sugestão! Gostava de conhecer o que pensa o Instituto Camões deste assunto (Wikipédia lusófona, conteúdos em brasileiro, etc.).
wikimediapt@lists.wikimedia.org