Dear Isaac, forgive me for trying to contribute something sarcastic. I just wanted to point to the fact, that the nice article from Brazil about our project carried a pretty stupid prejudice by listing different "languages", but called the African ones just "dialects" , as if the sounds coming out of Africa have not yet reached the level of a "language". "Dialect" often (not by linguists proper) has a connotation as an inferior, substandard level of communication compared to a "real language". So these 16 poor African women at home only learned "dialects", luckily most of them later came to acquire some knowledge in real "languages"?
I mean the sentence "biografias de personalidades femininas africanas http://www.cartaeducacao.com.br/reportagens/africanas-high-tech/ serão editadas em *diversas línguas diferentes*: árabe, inglês, francês, espanhol, português, mandarim e alemão, além de *dialetos africanos, como yorubá e zulu*. " Which means in English "Biographies of African female personalities will be published in *several different languages*: Arabic, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin and German, as well as *African dialects such as Yoruba and Zulu.*" One might call this somehow a "praise laced with poison of arrogance" (maybe a bit racism). But as said before, it was basically just a sarcastic remark, so no instant action needed (unless someone could write a letter of protest to the newspaper in Portuguese "dialect") Ingo
Hi Ingo, Do you mean a proposal on how to improve articles about African languages or on how to improve African language Wikipedia? What do you have in mind? Best, Isaac
-----Original Message----- From: "IKoll" ikoll@gmx.de Dear all, Surely it is positive that a Brazilian newspaper took note of the project... However, reading the text (with help of google translate) I learn that they tell readers about African Women bios being translated into a number of "languages" (like Arabic, English, Portuguese) and even "African DIALECTS" (like Yoruba and Zulu).
Ok, next project to draw attention to the fact that there are not only notable WOMEN in Africa but even notable LANGUAGES? Any proposals? Cheers Ingo
Hi Ingo,
I do sincerely understand your concerns. While it may be wrong to refer to Yoruba and Afrikaans as dialects, it is in fact not a racist remark. Of course, Yoruba and Afrikaans are languages. There are different versions of Yoruba language. For example, we have Ijebu, Ondo, Oyo versions of Yoruba language. All of these versions may be referred to as dialects. In fact, Ondo people alone speaks about 10 different versions of Yoruba language. Owo, Akure, Ikare-Akoko, Oka, Ajowa, Auga, Ifon, Ose, Ikaraun are different versions of Yoruba languages spoken by Ondo people. These are dialects. So, you are correct that Yoruba and Afrikaans are not dialects but I think we should see its usage in that publication from a political perspective rather than outright racist remarks.
Best,
Isaac Sent from my BlackBerry® wireless handheld from Glo Mobile.
-----Original Message----- From: Ingo Koll ikoll@gmx.de Sender: "African-Wikimedians" african-wikimedians-bounces@lists.wikimedia.orgDate: Wed, 8 Mar 2017 03:01:54 To: african-wikimedians@lists.wikimedia.org Reply-To: Mailing list for African Wikimedians african-wikimedians@lists.wikimedia.org Subject: Re: [African Wikimedians] African-Wikimedians Digest, Vol 9, Issue 47
_______________________________________________ African-Wikimedians mailing list African-Wikimedians@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/african-wikimedians
african-wikimedians@lists.wikimedia.org