Dear Isaac, forgive me for trying to contribute something
sarcastic. I just wanted to point to the fact, that the nice
article from Brazil about our project carried a pretty stupid
prejudice by listing different "languages", but called the African
ones just "dialects" , as if the sounds coming out of Africa have
not yet reached the level of a "language". "Dialect" often (not by
linguists proper) has a connotation as an inferior, substandard
level of communication compared to a "real language". So these 16
poor African women at home only learned "dialects", luckily most
of them later came to acquire some knowledge in real "languages"?
Hi Ingo, Do you mean a proposal on how to improve articles about African languages or on how to improve African language Wikipedia? What do you have in mind? Best, Isaac
-----Original Message----- From: "IKoll" <ikoll@gmx.de> Dear all, Surely it is positive that a Brazilian newspaper took note of the project... However, reading the text (with help of google translate) I learn that they tell readers about African Women bios being translated into a number of "languages" (like Arabic, English, Portuguese) and even "African DIALECTS" (like Yoruba and Zulu). Ok, next project to draw attention to the fact that there are not only notable WOMEN in Africa but even notable LANGUAGES? Any proposals? Cheers Ingo