Okay, so my last email doesn't seem to have made it to the list, so I'm
going to rehash it and update a few bits here and there :)
---
Hey all.
I'm currently about 40% of the way through my own scheduled hours on my
Google Summer of Code project TranslateSvg [1],so it's a good time to take
a step back and survey the scene.
The original project plan consisted largely of five parts: three main
"phases" plus an introduction and a long wrapup period. At this point, I'm
more or less where I should be: the introduction, phases 1 and 2 completed;
3 in progress; wrapup not yet started.
You can see what it means to say "phases 1 and 2 completed" by taking a
look at this video [2] (you may need to turn your sound up), which follows
a user (me pretending to be French) translating a file into his/her own
language. A wizard or guide to make the interface, which is borrowed from
the Translate extension, more intuitive to newbies is in the works, as is
the addition of a "color" property to help with recolouring text after
translation.
Reuse onwiki for this visitor could now as simple as [[File:Picturebook
1.svg|thumb|lang=fr|Caption.]] .
TranslateSvg currently supports about 76% of all the ~150,000 translatable
SVG files on Wikimedia Commons; now the basic import structure is complete,
I'm working on pushing that figure up towards 99%. Problems thus far have
been minimal and easily worked around with the help of my mentor Max
Semenik and developer Niklas Laxström, one of the primary authors of the
Translate extension, which TranslateSvg layers on top of.
I hope to have a live working demonstration wiki installation up and
running within the next fortnight, after phase 3 is complete. I'd love to
hear any comments either then or now :)
Thanks, Harry
-- Harry Burt (User:Jarry1250) GSoC student
[1]
https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:TranslateSvg/2.0
[2]
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:TranslateSvg_phases_1_and_2.ogv