dear wikitech,
I'm really really sorry for bothering and giving you guys with a lot of trouble. I've been away because of end of ramadan and eid celebration.
About the virama diacritics (attached), actually, it's kind of 'new', because it's introduced in 1985 by the 'Balai Penelitian Bahasa Ujung Pandang' (Ujung Pandang Committee of Language), thus will never be found in old text like i la galigo. Therefore, ominoglot and other lontara sources didn't mention this diacritic because they are referring to the oled texts. Here's the scan of the page from Buginese Grammar written in Indonesia. You will notice this at page five. The title of this book is 'Tatabahasa Bugis' published by 'Departemen Pendidikan dan Kebudayaan', Indonesia (Department of Education and Culture of Indonesia) in 1991. I think, you can find this book at main library or university's library. I hope wikitech creates this diacrtic and informs me about how to make the input.
Secondly, I notice that the diacritic /e/, when written, got mix up with the other consonant. Take a look at this page:
When I typed in the word 'pangadereng', the vowel /e/ got mix up with the other consonants. Thus, make it harder to read.
Thirdly, I got some replies telling me that the consonant is too small to read. Can wikitechs make it a little bigger like Malayalam language.
Thank you.
Muhammad Zaid Zainuddin
Muhammad, what does the diacritic look like? I notice in some fonts, it is a line under the character, but is that the symbol used in Tatabahasa Bugis?
Regarding vowel /e/, this is a problem which I'm working on now.
Cheers Mark
On 08/11/05, muhammad zaid zainuddin zaidpjd@umich.edu wrote:
dear wikitech,
I'm really really sorry for bothering and giving you guys with a lot of trouble. I've been away because of end of ramadan and eid celebration.
About the virama diacritics (attached), actually, it's kind of 'new', because it's introduced in 1985 by the 'Balai Penelitian Bahasa Ujung Pandang' (Ujung Pandang Committee of Language), thus will never be found in old text like i la galigo. Therefore, ominoglot and other lontara sources didn't mention this diacritic because they are referring to the oled texts. Here's the scan of the page from Buginese Grammar written in Indonesia. You will notice this at page five. The title of this book is 'Tatabahasa Bugis' published by 'Departemen Pendidikan dan Kebudayaan', Indonesia (Department of Education and Culture of Indonesia) in 1991. I think, you can find this book at main library or university's library. I hope wikitech creates this diacrtic and informs me about how to make the input.
Secondly, I notice that the diacritic /e/, when written, got mix up with the other consonant. Take a look at this page:
When I typed in the word 'pangadereng', the vowel /e/ got mix up with the other consonants. Thus, make it harder to read.
Thirdly, I got some replies telling me that the consonant is too small to read. Can wikitechs make it a little bigger like Malayalam language.
Thank you.
Muhammad Zaid Zainuddin
Wikitech-l mailing list Wikitech-l@wikimedia.org http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
-- "Take away their language, destroy their souls." -- Joseph Stalin
wikitech-l@lists.wikimedia.org