Well, I would expect "phonetic:" would bind with something like IPA, but the concept of keyword is interesting.
Finding good names for keywords is also an art. "phonetic:" came to mind because the algorithms used to index words by pronunciation are collectively called phonetic algorithms[1]. You could conceivably also map to IPA, but in general the algorithms are much less detailed than IPA, because they are trying to find a balance between inclusivity and exclusivity in grouping similar words (a lot drop non-initial vowels, for example), while IPA is usually much more specific.
Mapping IPA into such a system would be interesting. Say I heard someone talk about someone named /ɡədɑfi/—hopefully that would allow me to find Gaddafi (with his famously a hard-to-spell name). Amusingly, the character folding on English Wikipedia maps ɡədɑfi to gadafi, which is a redirect to Gaddafi—so IPA sometimes works now! But it wouldn't work for George /kluni/.
We have gone far afield now, but there are Phabricator tickets for advanced search in general[2] and phonetic search specifically[3] if anyone wants to follow up there.
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Phonetic_algorithm [2] https://phabricator.wikimedia.org/T174064 [3] https://phabricator.wikimedia.org/T174705
On Thu, Sep 21, 2017 at 6:50 AM, mathieu stumpf guntz < psychoslave@culture-libre.org> wrote:
Le 20/09/2017 à 03:40, Trey Jones a écrit :
Anyway, would it be a big deal to show the transliterated results with
less weight in ranking?
Doing any special weighting would be more difficult, but they would already be naturally ranked lower for not being exact matches. (You can see this at work if you compare the results for *resume, resumé,* and *résumé* on English Wikipedia, for example.)
Interesting to know. Thank you.
Actually, add an option button in advanced search in any case, and just
limit discussion about should it be opt-in or opt-out.
There are longer term plans for revamping advanced search capabilities, so if we want to go that route, it's doable, but it would definitely be on hold for a while. Options that have been mentioned include a special case keyword like "kana:オオカミ", or a more generic keyword like "phonetic:オオカミ" that was smart enough to know what to do with kana, but might do something different with other characters... but that's all at the vague ideation stage right now.
Well, I would expect "phonetic:" would bind with something like IPA, but the concept of keyword is interesting.
Thanks!
Trey Jones Sr. Software Engineer, Search Platform Wikimedia Foundation
On Tue, Sep 19, 2017 at 8:29 PM, mathieu stumpf guntz < psychoslave@culture-libre.org> wrote:
Le 19/09/2017 à 23:47, Trey Jones a écrit :
We recently got a suggestion via Phabricator[1] to automatically map between hiragana and katakana when searching on English Wikipedia and other wiki projects. As an always-on feature, this isn't difficult to implement, but major commercial search engines (Google.jp, Bing, Yahoo Japan, DuckDuckGo, Goo) don't do that. They give different results when searching for hiragana/katakana forms (for example, オオカミ/おおかみ "wolf"). They also give different *numbers* of results, seeming to indicate that it's not just re-ordering the same results (say, so that results in the same script are ranked higher).[2] I want to know what they know that I don't!
Does anyone have any thoughts on whether this would be useful (seems that it would) and whether it would cause any problems (it must, or otherwise all the other search engines would do it, right?).
Well, maybe. Or not. Look how Duckduckgo continue to only give a "country" option to filter *languages*. Now both might be complementary, but personally I'm generally more interested with the later. All the more when I'm using a language which have no country using it as official language. :)
Anyway, would it be a big deal to show the transliterated results with less weight in ranking? Actually, add an option button in advanced search in any case, and just limit discussion about should it be opt-in or opt-out.
Any idea why it might be different between a Japanese-language wiki and a non-Japanese-language wiki? We often are more aggressive in matching between characters that are not native to a given language--for example, accents on Latin characters are generally ignored on English-language wikis. So it might make sense to merge hiragana and katakana on English-language wikis but not Japanese-language wikis.
Thanks very much for any suggestions or information! —Trey
どういたしました。
[1] https://phabricator.wikimedia.org/T176197 [2] Details of my tests at https://phabricator.wikimedia.org/T173650#3580309
Trey Jones Sr. Software Engineer, Search Platform Wikimedia Foundation _______________________________________________ Wikitech-l mailing listWikitech-l@lists.wikimedia.orghttps://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l