Hi all,
Brianna Laugher wrote:
It's hard to tell if it's useful because it's hard to tell what the purpose of it is.
BTW, I recalled one interesting thing. I had discussed cross-lingual information retrieval with the chief of Google Taiwan Institute, Prof. Lee-Feng Chien. He also thinks it's useless to end users unless we treat it as actually "monolingual" information retrieval -- just like the Simplified -> English case I provided in previous post. It is monolingual since we actually treat original terms as some kind of "named entities"; they had already translated in our mind. It's interesting, though, Google announced this kind of service. I'm wondering if it will be useful, too.
Cheers, /Mike/